Но дело было не только в коже. Их тела и лица были ужасающе уродливыми. У одного вместо носа зияла черная дыра. На лице другого вообще не было никаких отверстий — только чистая, натянутая кожа там, где должны были находиться глаза, нос и рот. У третьего на затылке рос рог.
И запах — они пахли гнилью и серой. Ноздри Дженни жгло, и она почувствовала, как желчь поднимается к горлу. Радом с ней тяжело дышал Том. Она посмотрела на него и увидела ужас в его глазах. Ноздри Ди расширились, она приготовилась к атаке.
Нападение началось внезапно — одно из созданий ринулось прямо на Дженни. Дженни открыла рот от изумления: она узнала его. Это был серый маленький человечек, похожий на сморщенный зародыш, которого они видели в парке, тот самый, что скрылся от них в ветряной мельнице. Сейчас, вблизи, он выглядел совсем иначе.
— О боже… — снова прошептала Одри.
Саммер причитала, Ди встала в стойку кошки, великолепно владея собой.
— Можно я сделаю это? — процедила она сквозь зубы.
Дженни открыла рот, но, прежде чем смогла что-либо сказать, сморщенный зародыш заговорил.
— Мы можем взять тебя с собой. Мы можем отвести тебя, — сказал он, гладя на Дженни сверкающими, как у тигра, глазами.
Потом он захихикал, дико и бесстыдно.
«Я ни разу не спросила Джулиана, что это за создания», — вспомнила Дженни.
Она была уверена, что это не Сумеречные люди, потому что они были отвратительны. Сейчас она посмотрела на него в надежде на объяснения.
Джулиан сделал шаг вперед. На его черной куртке был налет льда, и волосы мерцали, будто покрытые инеем. Его лицо никогда еще не было таким прекрасным.
— Кто они? — прошептала Дженни.
— Мои предки, — ответил он, разрушая ее последнюю надежду.
— Эти уродцы? — Она по-прежнему не могла связать их с Джулианом.
Без каких-либо эмоций он сказал:
— Это то, чем мы становимся. Это то, чем стану я. Это неизбежно.
Дженни покачала головой.
— Как? — спросил Зак.
«Его это не испугало, — подумала Дженни. — Взгляд фотохудожника: он находит уродливые вещи интересными».
— Они действительно так выглядят? Или это для того, чтобы напугать нас? — услышала она свой собственный голос.
Странно затуманившиеся глаза Джулиана встретились с ее глазами.
— Это их настоящая форма. — Он оглядел их без всяких эмоций, — Мы рождаемся идеальными, — продолжал он без скромности или высокомерия. — Но когда стареем, становимся уродливыми. Это неизбежно: внешние изменения отражают внутреннюю сущность, — пожал он плечами. — Мы превращаемся в монстров.
«Стихотворение. Стихотворение на столе у дедушки», — вспомнила Дженни.
Она наконец-то поняла его. Она никогда не догадалась бы об этом по внешности Джулиана, никогда бы не смогла представить его таким.
Сейчас она старалась прогнать это видение — портрет Джулиана, такого же уродливого, как они, такого же испорченного. С ним не могло этого случиться, но он утверждает, что это неизбежно.
— Но я не знаю, что они сейчас здесь делают, — продолжал Джулиан, как будто не подозревая о ее реакции. — Это не их игра, они ничего не могут с этим поделать.
— Ты ошибаешься, — возразило существо с глазами крокодила.
Его голос, однако, был неожиданно красивым и звонким, как легкая мелодия.
— Это игра стала нашей, когда она украла у нас добычу, — добавил другой, чей голос звучал так, словно он наглотался рыболовных крючков.
— Кто украл вашу добычу? — прокричал Том.
Дженни показалось, что пол под ней вдруг внезапно провалился. Ее пальцы и ладони закололо, как будто по ним прошел электрический ток. Она посмотрела на Джулиана.
Джулиан застыл, держа руки в карманах, сурово глядя на Сумеречных людей. Его брови ежеминутно поднимались, а голова слегка отклонилась назад.
Он, по-прежнему без эмоций, перевел взгляд на Дженни.
— Она забрала старика, — объяснил третий шелестящим, как падающий снег, голосом. — И двух мальчишек, они тоже были нашими жертвами. Мы охотились за ними. Они принадлежали нам.
Голоса вдруг слились в один.
— Старик был нашим по праву, — настаивал голос, похожий на медный гонг.
— По праву крови, — ворчал густой гадкий голос.
— Он заключил сделку — его жизнь принадлежала нам, — добавил голос, похожий на удар плети.
— Но вы покончили со стариком? — заметил Джулиан.
— Мы не закончили наслаждаться им.
— Он был наш навсегда.
— А мальчишки… — вмешался холодный, как зимний ветер, голос. — Мы только начали терзать.
«Я рада», — болезненно подумала Дженни.
Она была рада, что спасла и дедушку тоже, спасла от вечности с этими монстрами. Но она по-прежнему боялась.
Высокий Сумеречный человек сделал шаг вперед. Он посмотрел вниз на Дженни своими крокодильими глазами — безжалостными и злобными.
— Она украла у нас их души, — сказал он. — И теперь ее жизнь принадлежит нам. Она наша жертва.
Внезапно из всех углов комнаты раздался нарастающий шум. Он рождался из красивых звуков, перемежающихся вопящими, лающими нотами. Сумеречные люди смеялись.
— Убирайтесь отсюда, сумасшедшие ублюдки! Убирайтесь! — закричала Ди и набросилась на монстров с кулаками.
— Нет! — крикнула Дженни, бросаясь за ней. — Ди!