Читаем Запретная любовь (СИ) полностью

- Сама не знаю, - засмеялась Дженни, поднявшись с дивана. Она взяла со столика букет роз и протянула его Кэтрин.

- Это всегда было в твоем стиле, Дженни, - воскликнула Аманда, залетев в комнату вместе с остальными подругами. – Ты вечно попадаешь в неприятности.

- Не правда, - возмутилась девушка нахмурив лоб. – Это было всего лишь…

- Раз десять, - подхватила Элизабет.

Дженни в ответ показал язык, и обиженно отвернулась от подруг.

- Девочки, не ругайтесь, - произнесла женщина, зайдя в комнату. У нее были светлые волосы и зеленые глаза. Копия Кэтрин, только старше, а следом за ней в дверях появилась мама Дженни. В отличие от Кэт и ее мамы, девушка не была похожа на сою мать, так как у нее были серые глаза и каштановые волосы.

- Мы не ругаемся, мам, - засмеялась Кэт.

- Ну и славно, - улыбнулась мама Дженни, подойдя к девушкам. – Нужно идти, церемония скоро начнется.

Все сразу поспешили к выходу, кроме Дженнифер. Она встала напротив зеркала, всматриваясь в сове измученное лицо.

- Дженни, солнышко, с тобой все хорошо? – встревоженно спросила мама, положив руку на плечо дочери.

- Да, мам, - девушка повернулась к ней лицом, и слабо улыбнулась.

- Ты не чего не хочешь мне рассказать?

- Нет, - тихо ответила Дженни, качнув головой.

- Как там Чейс? – с любопытством промолвила она.

- Хорошо. Мам, правда, все замечательно. Я счастлива с ним. - Дженни фальшиво улыбнулась. Она понимала, что мама не верит ей, но сказать правду о том, как на самом деле ей живется, она не могла.

- Ты любишь его? – неожиданный вопрос женщины поставил Дженни в тупик.

- Нужно идти, а то опоздаем, - так и не дав ответа, девушка поспешила к выходу.


Кэтрин медленно шла по засыпанной белыми лепестками дорожке. По обе стороны от нее стояли гости, с восторгом смотря на прекрасную невесту. От стольких взглядов, Кэт стало немного не по себе, отчего сердце бешено забилось, а руки еще сильнее сжали букет цветов. Но увидев под алтарем Джареда, в белом костюме, с улыбкой на лице и светящимися от счастья глазами, ее сердце вновь успокоилось, а на губах появилась счастливая улыбка. Кэтрин уже не замечала посторонних взглядов, а видела только его, мужчину, которого безумно любит. Наконец подойдя к алтарю, она робко посмотрела на Падалеки. Его глаза полыхали любовью, страстью, нежностью, заботой. Кэт стояла словно парализованная, не в силах произнести ни слова. Она чувствовала, как земля уходит у нее из под ног, только при одном взгляде на Джареда. С небес на землю девушку вернул голос священника, который все это время находился рядом.

- Дамы и господа, - громко произнес священник. – сегодня, в этот знаменательный день, мы собрались с вами в данном месте, что бы стать свидетелями великолепного события бракосочетания Джареда Тристана Падалеки и Кэтрин Жизель Эллингтон. Джаред, согласны ли вы взять в законные супруги Кэтрин Эллингтон, любить ее в горе и радости, богатстве и бедности, оберегать от всех напастей, и жить до тех пор пока смерть не разлучит вас?

- Да, - тихо промолвил Джаред, не отрывая влюбленного взгляда от Кэт.

- А вы, Кэтрин Жизель Эллингтон, согласны ли взять в законные мужья мистера Падалеки? Жить в богатстве и бедности, горе и радости, помогать ему во всех начинаниях покуда смерть не разлучит вас?

- Да, - также тихо ответила она, еле сдерживая слезы счастья.

- Хорошо. властью, данной мне Богом и штатом Невада, прошу вас, обменяйтесь кольцами в символ вашей вечной любви, - торжественно произнес священник, после чего Джаред и Кэтрин обменялись кольцами.

- А теперь, перед лицом Господа нашего Иисуса Христа и этих свидетелях объявляю вас законными мужем и женой. Мистер Падалеки, можете поцеловать невесту.

Джаред прильнул к губам Кэтрин, даря ей нежный поцелуй, а в это время гости громко зааплодировали, выкрикивая поздравление в адрес молодоженов. После церемонии все отправились в ресторан отеля, где продолжилось празднование свадьбы. На столах уже были расставлены блюда и напитки. В середине зала стоял большой свадебный торт, на сцене музыканты играли классическую музыку, официанты ходили с подносами и разносили по столикам шампанское, а главный организатор, миссия Фелтон следила за тем, чтобы все проходило идеально.

Каждый из гостей лично подходил к Джареду и Кэтрин с поздравлениями и подарками.

Дженнифер и Чейс медленно подошли к паре, робко улыбнувшись, Дженни протянула Кэт небольшую коробку, упакованную в золотую обертку и перевязанную красной лентой.

- Кэтрин, Джаред, - обратилась Дженни. – Это вам подарок, от меня и Чейса.

- О, Дженни спасибо, - воскликнула девушка, обняв подругу, а затем недовольно взглянула на ухмыляющегося Чейса, - Чего ухмыляешься? – фыркнула Кэтрин, сверля мужчину взглядом.

- Я наделся, что бы ты и меня поблагодаришь, - продолжая ухмыляться, протянул Кроуфорд.

- Слишком много чести для такого ублюдка как ты, - прорычала Кэт, мысленно проклиная его.

- Кэт, успокойся, - тихо сказал Джаред, взяв жену за руку.

- Я спокойна, - огрызнулась она. – Я лишь хочу, что ты, - она со всей силы ткнула пальцем в грудь Чейса. – Оставил мою подругу в покое!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги