От такого заявления во мне пропал дар речи, и его светлость нагло этим воспользовался, или попросту вышел и оставил меня одну. Хлопнула дальняя дверь, следом хлопнуло что-то рядом, и я подскочила. Оказывается, Эдер плюхнулся на покрывало с размаху и теперь, раскинув крылья, лежал кверху пузом, предлагая его чесать.
— Мне пора собираться, — легонько погладив золотое пузико, сказала я.
Поднялась и направилась в ванную, и очень вовремя: в комнату как раз вошла горничная.
— Эри Армсвилл, помочь вам с утренними процедурами?
— Нет, благодарю. Я быстро, — сообщила я и убежала за дверь.
Честно говоря, все никак не могла привыкнуть к этим высокоособническим барельвийским церемониям, ну и как вообще можно помочь с утренними процедурами? Для девушки, которая привыкла все делать сама, это уже чересчур.
Как бы там ни было, умылась и привела себя в порядок я быстро, потом меня так же быстро привела в порядок горничная. На этот раз прическу мне сделали попроще, видимо, время поджимало, но даже с ней, по моему мнению, спокойно можно было идти ко двору. Я уже начинала привыкать видеть в зеркале совсем другую Алисию Армсвилл, глядя на которую, пожалуй, можно было сказать, что она при дворе родилась. Как бы ни была смешна эта мысль, глядя на себя в зеркало, по-другому думать не получалось.
Горничная рассыпала восторженные ахи и вздохи, а после проводила меня в столовую, где уже ждал Райнхарт. За завтраком мне подробно объяснили, что помимо примерки в ближайшее время ко мне приедет учитель хороших манер, этикета и вообще меня ждет ускоренное обучение по программе «лучшая невеста его светлости».
Поскольку появиться при дворе без знаний этикета было равносильно тому, что оказаться голой на главной площади Барельвицы, я нашла это вполне разумным. После того как я согласилась, Райнхарт смотрел на меня еще более подозрительно.
И еще более подозрительно — когда за все время примерки я даже ни разу не поспорила по поводу платьев, в которые меня без устали переодевали за ширмой помощницы эрины Нерелль.
Они переодевали, я выходила в них к Райнхарту, а он говорил, что доделать, что оставить, что убрать, что идеально, а над чем еще стоит потрудиться.
— Ты сегодня на удивление сговорчивая, Алисия, — сообщили мне, когда эрина Нерелль с помощницами (и нарядами на доработку) отбыли.
— Поняла, что спорить с тобой бессмысленно, — парировала я и добавила: — Могу я пойти погулять? Раз уж мне предстоит задержаться в Барельвице, хотелось бы ее как следует посмотреть.
— Без меня — нет, — снова отрезал Райнхарт. — Мне надо уехать, сегодня я вернусь поздно. Может быть, завтра.
— Я вполне могу сама…
— Нет. — По его глазам становилось понятно, что обсуждать это точно бессмысленно.
Но я же не могу постоянно сидеть взаперти! Пусть меня сопровождает Кир.
При упоминании Кира глаза его светлости превратились в две узенькие щелочки.
— Нет.
— Но поче…
— Я сказал: нет!
Знакомый тон, вот очень знакомый.
— Ну и ладно, — сказала я. — Ничего не мешает мне пообщаться с ним дома. Раз уж я теперь заключенная его светлости на особом положении.
Его светлость так помрачнел, что мне показалось: сейчас прилетит мне с высоты его положения всем своим весом. Прилететь не успело, поскольку в гостиной, где только что была закончена примерка, появился Робсон.
Ваша светлость, вас хочет видеть леви Элеонор…
Договорить дворецкий не успел: обогнув его, в комнату впорхнула совсем юная девушка, которая, заметив меня, помрачнела точь-в-точь как его светлость.
Помрачнела, сложила руки на груди и вздернула нос.
— Благодарю, Робсон. Ты можешь идти. — Райнхарт перевел взгляд на сестру.
Она была бы его точной копией, особенно когда вот так хмурилась, если бы была юношей. Разумеется, по-женски мягкие черты уводили от мыслей о знакомой суровости, но в целом не возникало ни малейших сомнений, что эти двое — родственники.
— Алисия, позволь тебе представить мою сестру, леви Элеонор Лотхен, Элеонор…
— Да, я знаю, кто она такая. — Девушка бесцеремонно перебила брата, даже не взглянув на меня. — Но я приехала, чтобы поговорить с тобой, так что предлагаю сразу перейти к делу. Не здесь, разумеется. Я не стану говорить при посторонних.
Да, они однозначно родственники. Ни малейших сомнений.
— Элеонор, — негромко произнес Райнхарт, но по коже у меня побежали мурашки. Такие, крупные.
Девушка нахмурилась:
— Что?
— Поздоровайся с Алисией.
— Вот еще! Я не здороваюсь со всякими нищенками. Если тебе угодно их подбирать…
— Элеонор! — Вот теперь Райнхарт уже натурально рыкнул.
Его сестра слегка вздрогнула, а у меня продолжалась история с мурашками, причем, судя по ощущениям, они построились и стали маршировать, как королевская гвардия на плацу.
Почему его голос производит на меня такое впечатление?!
— Немедленно выйди. Зайди, как полагается леви, и поприветствуй нас, как должно.
В том, что это был приказ, сомневаться не приходилось. Элеонор вылетела за дверь, которой громыхнула отнюдь не как леви. Я не успела поинтересоваться, за что его сестра меня так не любит, потому что дверь распахнулась снова.