Читаем Запретная магия полностью

Он развернулся и вышел с такой скоростью, что я даже не успела в него ничем кинуть. Хотя кидать совершенно не хотелось, хотелось просто сползти на пол и реветь. Только сейчас я вспомнила про Эдера и оглянулась: огромный, каким он был при нашем первом знакомстве, лев сидел и смотрел на меня.

— Что уставился?! — рыкнула я. — Давай, проваливай за своим хозяином!

В Эдера я и запустила туфелькой, лев непонимающе взрыкнул и отпрыгнул в сторону, а я все-таки разревелась. От обиды, от того, что запустила обувью в ни в чем не повинного льва, от всего, что со мной вообще случилось в этой дурацкой Барельвице. Права была мама, когда говорила, что не надо мне сюда ехать!

Вдоволь наревевшись, я решила, что совершенно не хочу, чтобы меня куда-то провожало это особье королевское без малейшего чувства такта, после чего поняла, что из моих вещей у меня ровным счетом ничего не осталось. Кроме пьесы, разумеется.

И та в театре.

Стараниями его светлости, решившего меня облагодетельствовать, чтоб его несварение застигло по пути в Тайную канцелярию! Разумеется, в арэнэ лучше держать графиню, чью постановку обсуждает вся Барельвица, чем какую-то там Алисию Армсвилл из Гриза с совершенно непонятно откуда взявшейся магией.

Кому вообще могло понадобиться запечатывать мою магию?! Это просто какой-то бред!

Так или иначе, спросить я могла только у одного человека, и я собиралась это сделать. А чтобы это сделать, мне нужно было добраться до Гриза. Вот только как? У меня не осталось ни денег, ни даже какой-то мало-мальской ерунды, которая могла бы пригодиться — например, если ее продать и купить самый простенький билет.

Можно было бы воспользоваться подарком Райнхарта, но меня мутило при одной мысли об этом.

Я стянула кольцо, все драгоценности, швырнула их на постель. И с радостью проделала бы то же самое с нарядом, но увы, наряд — это единственное, что я не готова была вернуть ему прямо сейчас. Ничего, доберусь до Гриза и верну. Вышлю схемиальной почтой, еще и бантиком перевяжу. И упаковку пилюль для памяти заодно добавлю!

На последней мысли мне снова захотелось что-нибудь пнуть, и я пнула кровать. Она жалобно скрипнула.

— Прости, Эдер, — сказала ничего не понимающему льву, который сидел рядом с моей туфелькой. Подошла к нему, погладила. — Я не хотела тебя обидеть, просто очень расстроилась.

Лев заурчал и ткнулся мне носом в плечо, и в этот момент перед глазами возникло еще два маджера. Совершенно не такие красивые, но вместе с тем…

Я еще немного погладила Эдера и приблизилась к зеркалу. Зеркало отразило Алисию с опухшим носом и красными глазами. Если бы я в совершенстве владела магией, это решилось бы одной простенькой схемой, но я не владела. Поэтому пришлось намочить платочек в холодной воде и по очереди прикладывать к глазам.

С носом было сложнее, но тут уже помогла простая пудра. Когда мой вид больше не способен был напугать всех, кого только можно, я поправила платье и коснулась артефакта. Нина в мою комнату влетела мгновенно, причем сна у нее не было ни в одном глазу. Не удивлюсь, если во всех аристократических домах Барельвицы только и делают, что обсуждают покушение на ее величество и нас.

При мысли о «нас» на глаза снова попытались навернуться слезы, но я запретила им наворачиваться.

— Нина, пригласи Кира, пожалуйста, — сказала как можно более спокойно. — У меня есть особое поручение от его светлости.

Нина кивнула, и спустя несколько минут в гостиную уже вошел Кир.

— Эри Армсвилл, Нина сказала, что Райнхарт просил что-то мне передать?

— Да, его светлость просил меня переговорить с Зигвальдом по поводу очень важного дела.

— С Зигвальдом?! Вас?! — Кир приподнял брови.

Ну да, не очень вяжется с характером Райнхарта, не спорю. Но драматург я или где?

— Это связано с тем, что произошло во дворце. Он хотел отправить к нему тебя, но понял, что в свете случившихся событий это может быть неверно истолковано, поэтому попросил организовать гостевой визит Зигвальда. Срочно. Я передам ему информацию, и наконец-то смогу лечь спать.

— Почему он не попросил переговорить меня? — Кир нахмурился. — С того момента, как Зигвальд войдет в этот дом, уже не важно, с кем он будет говорить.

Что я могу сказать? В драматургии и актерской импровизации главное — бесконечная уверенность в том, что ты несешь. То есть говоришь, разумеется.

— Вероятно, потому что я уже об этом знала, а его светлость очень торопился в Тайную канцелярию. Как бы там ни было, помочь пригласить Зигвальда можете только вы, поэтому вы в любом случае не останетесь в стороне, Кир. — Я улыбнулась и легко коснулась его руки.

Он на мгновение замер, а потом решительно кивнул:

— Хорошо, я постараюсь сделать все так, что Зигвальд приехал по поручению матери, узнать, все ли у вас хорошо.

— Его светлость так и сказал, что вам я могу доверять как себе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретная магия

Похожие книги