— Вы думаете, Харрис позвонил Слоан, чтобы та посетила одно из этих… — Кейди махнула рукой в сторону экрана, — нестандартных «Благодарных» проектов.
— Да. И я думаю, что именно там она встретила парня, который в итоге её убил.
В комнате воцаряется леденящая душу тишина.
Мы больше не имеем дело с пропавшей лучшей подругой, попыткой выгнать новенькую из школы или выжить после коварных игр отца.
Это настоящая жизнь.
Это убийство.
Горе наполняет глаза Грейс.
— Она была моей лучшей подругой. Она не заслужила того, что с ней случилось. Я хочу, чтобы мир признал, что Слоан стала жертвой не только парня, который лишил её жизни. Она была жертвой системы. Она стала жертвой Redwood Prep.
Мягкие золотистые огоньки мерцают во влажных глазах. Мне неприятно видеть, как Грейс страдает, поэтому я начинаю вставать, но Кейди меня опережает. Она покидает свое место между ног Датча и обхватывает Грейс за талию.
— Мы найдём всех, кто причастен к этому проекту, и привлечем их к ответственности. Я обещаю.
Датч встречает взгляд жены и кивает.
Сол с рычанием смотрит на тени.
— Эти больные ублюдки. Тогда и сейчас — ничего не изменилось. Ничего не изменилось.
Финн проводит руками по волосам. Он самый тихий из нас, но я могу сказать, что он вложился.
— Что нам нужно сделать в первую очередь? — Спрашиваю я.
Грейс смотрит на меня.
— Под школой есть подвал. Харрис закрыл его на ключ после нашего разговора. Мне нужно туда вернуться. Мне пригодятся все руки, которые я могу получить.
— Заметано. — Говорит Датч.
— Ты сказала, там есть замок? — Финн поджимает губы. — Если Харрис зашёл так далеко, что поставил замок на дверь, он заметит, если его взломали.
Я обдумываю это.
— А что, если мы украдем ключ?
Датч хмурится.
— Однажды мы пробрались в Redwood Prep, чтобы украсть кое-что. Ничего хорошего из этого не вышло.
— Это другое дело. — Возражаю я.
— Харрису есть что терять. Он не оставит ключ там, где мы сможем его найти. — Замечает Грейс.
Кейди вскидывает бровь.
— Она права. Это слишком рискованно. Если Харрис увидит, что в подвале все перетасовали, он может предпринять что-то ещё более радикальное. — Она качает головой, тёмные волосы рассыпаются по плечам. — Нам нужно найти другой способ.
Грейс издаёт разочарованный звук.
— Мне все равно, если Харрис узнает, но я не могу позволить ему уничтожить эту комнату до того, как у меня появится шанс все проверить.
Мы снова погружаемся в задумчивое молчание.
— У меня есть идея. — Бормочу я.
Все поворачиваются, чтобы посмотреть на меня.
— Это немного безумно. — Добавляю я.
— Никто не предполагал, что твой мозг способен придумать что-то разумное. — Сухо говорит Каденс.
Карие глаза Грейс впиваются в меня, настороженные и выжидающие.
— А что, если есть способ вывезти все коробки? Если мы доставим их на нашу территорию, то сможем порыться в них, не пробираясь каждый раз в подвал Redwood Prep.
— Как мы их вывезем? — Спрашивает Датч. — Там охрана двадцать четыре на семь. Даже если мы пойдём под покровом ночи, это вызовет массу подозрений.
— И как мы сделаем так, чтобы Харрис не узнал, что это были мы? — Уточняет Сол.
— Придётся переодеться. — Я ухмыляюсь Грейс.
Она слегка сужает глаза.
Поворачиваюсь к Солу, который смотрит прямо на меня теми глазами, которые раньше сверкали, а теперь выглядят мёртвыми.
— И мне понадобится кое-что от тебя.
— Что?
— Ты все ещё помнишь, как разжигать огонь?
ГЛАВА 31
ГРЕЙС
Поскольку мы все едем в одно место, Финн едет с нами. Он сидит на заднем сиденье, в руках у него планшет. Время от времени он листает страницу.
Я смотрю на него.
— Что ты читаешь?
Его глаза перебегают на меня, а затем снова опускаются вниз.
— Суррогатная любовница миллионера. — Сухо говорит он. — Это исторический роман.
Не могу понять, сарказм это или нет.
Бросаю взгляд на Зейна в поисках помощи.
Он пожимает плечами.
— Мы тоже его не понимаем.
Финн пролистывает еще одну страницу, отстраняясь от меня.
Тогда ладно.