Читаем Запретная нота полностью

Сол хмурится. Он идёт мимо нас и поднимается по лестнице, ведущей к домику на дереве.

Нерешительно иду вперёд.

— Осторожно. — Говорит Зейн, подставляя мне руку, пока я поднимаюсь.

Отмахиваюсь от него, но, отпустив хватку, едва не падаю на землю. На этот раз, когда Зейн поддерживает меня, я благодарна ему за это.

— Ты в порядке? — Зовёт он снизу. Такой высокий, что его голова все ещё находится на уровне моей груди.

Не отвечаю и поднимаюсь дальше.

Зейн стоит прямо за мной.

От вида, открывающегося с террасы, у меня перехватывает дыхание. Я не могу перестать любоваться. Вечернее солнце переливается через верхушки густых деревьев. Птицы кричат друг другу из зелёной листвы.

Внутри все ещё более умопомрачительно. Я никогда не видела ничего подобного.

— Хочешь пива? — Спрашивает Зейн.

— Пиво на вкус как грязь. Я предпочитаю вино. — Машинально отвечаю я, а потом сужаю на него глаза. — Тебе не стоит пить.

— Я много чего не должен делать. — Говорит он, подходя к кулеру с вином. Наливает мне бокал.

Я колеблюсь, прежде чем принять его.

Пить со студентом. Это не самое страшное в моём списке нарушений, но оно его пополняет. Я почти уверена, что в этот момент меня могут лишить учительской лицензии.

Мои пальцы смыкаются вокруг бокала, и, к своему удивлению, я замечаю, что Зейн отбросил пиво и потянулся за скотчем.

— Ты прозрел?

Он громко смеётся.

— Нет. — Наливает в стакан. — Я просто не хочу, чтобы ты жаловалась на вкус, когда я тебя позже поцелую.

Внешне моё выражение лица остается строгим.

Внутри моё тело пульсирует от предвкушения.

— Мы не будем целоваться позже. — Твёрдо говорю я.

Он лишь ухмыляется и допивает свой скотч.

В комнату входит Сол.

— Когда приедут Датч и Финн?

— Должны быть с минуты на минуту.

Зейн проверяет свой телефон.

Я слышу, как хлопают двери машины.

Мгновение спустя Датч, Финн и Каденс входят в домик. Старшеклассники берут пиво из холодильника и садятся кучкой на пол.

Каденс машет мне рукой.

— Садитесь здесь, мисс Джеймисон.

Я хочу сказать ей, что она может называть меня Грейс, но, думаю, мне нужно напоминание о том, что я учительница, а это все ещё мои ученики.

Честно говоря, мне так не кажется. За пределами Redwood Prep и в обычной уличной одежде эти мальчишки кажутся опасной бандой, которую я готова перебежать через дорогу, лишь бы не видеть.

— Почему именно вы привели меня сюда? — Спрашиваю я, переводя взгляд с одного брата Кросса на другого.

— Мы здесь, чтобы заключить сделку. — Говорит Зейн, глядя на меня своими поразительно голубыми глазами.

Здесь, в домике на дереве, они кажутся скорее зелёными, чем голубыми, полными угрозы и мрачных намерений.

Датч пристально смотрит на меня, следя за каждой вспышкой эмоций на моём лице.

Я ничего не выдаю.

— Что за сделка?

— Мы знаем, почему ты в Redwood Prep. — Говорит Финн.

— Мы знаем о Слоан. — Добавляет Сол.

Я напрягаюсь.

— Не волнуйся. Мы не расскажем. — Зейн одаривает меня ухмылкой, которая кажется скорее опасной, чем утешительной. — Если ты поможешь нам в одном деле.

— Каком?

— Заставить твою маму развестись с нашим отцом.

Я смеюсь.

Никто не присоединяется ко мне.

Зейн наклоняется вперёд на своем мешке для, как будто это трон из золота.

— У нас есть ограничение по времени. Две недели.

Мой разум перебирает новую информацию. У братьев Кросс есть богатство, связи и слава. Им принадлежит все, даже Redwood Prep…Почему они хотят, чтобы моя мама уехала?

Я поднимаю подбородок.

— Даже если вы пригрозите убить меня, я не сделаю ничего, что причинит вред моей матери.

— Кто сказал, что мы хотим навредить твоей маме? — Спрашивает Зейн.

Финн хмурится, словно обидевшись, что я это сказала.

Датч добавляет: — Поверь мне. Для неё будет лучше, если она будет далеко-далеко от него.

— Джарод Кросс — очень опасный человек. — Каденс касается моей руки. — Мы думаем, что он как-то связан со смертью моей мамы.

Паника зарождается в моём сердце.

— Почему он это сделал?

— Потому что отец — больной, извращённый психопат. — С горечью говорит Зейн.

— Джарод Кросс начал преподавать в Redwood Prep, женился на твоей матери и бросил Датча в тюрьму, и все ради того, чтобы получить наследство мальчиков. Вот с таким человеком мы имеем дело. — Говорит Каденс.

Я не знаю, что на это ответить.

— Как мы уже сказали, ты не станешь помогать нам бесплатно. Мы позаботимся о том, чтобы ты получила ответы. И отомстим.

Зейн снова смотрит на меня, и я чувствую, как тёмная нить, связывающая нас, притягивающая нас друг к другу с той первой ночи, становится все туже. Это горячее, липкое ощущение. Такое, которое въедается в пальцы и не желает смываться.

— Месть? — Задыхаюсь я.

— Мы сделаем её настолько тёмной и болезненной, насколько ты захочешь. — Обещает Зейн.

Датч кивает.

Жажда справедливости возвращается, затмевая все причины, по которым «ложиться в постель» с этой командой может меня уничтожить.

Я взвешиваю все «за» и «против».

Все сходится.

Довериться им. Не доверять им.

Это действительно прыжок веры.

Перейти на страницу:

Похожие книги