Читаем Запретная страсть Тагучи Нацуме полностью

— Что ты заладил, как попугай! Говорю тебе, я справлюсь! — Сакура толкнулась посильнее и качели издали жалобный стон. Сейчас одетая в джинсы и куртку, издали она была похожа на мальчика. Уже давно стемнело, на детской площадке было пусто, редкий прохожий проходил мимо, не обращая никакого внимания на двух дурачившихся подростков.

— А дома? Что скажут твои родные на то, что ты в такое время где-то шляешься?

— Мать в магазине в ночную смену работает! А отчим…ну об этом ты позаботился! — она негромко и противно хихикнула.

— Тц!

— Вот ты опять цикнул!

— Я смотрю тебе весело! А это не шутки вообще-то!

— А ты я смотрю у нас довольно ссыкливый! — Сакура засмеялась.

— Я тебе говорил, что я трус, — угрюмо отвечал Сакамото. Он взглянул на часы.

— Пора. Он уже должен быть дома!

Он встал с качелей, Сакура спрыгнула со своих, и они пошли к темневшему невдалеке многоквартирному дому. Через несколько шагов она догнала его и пошла с ним рядом.

— Ты помнишь всё, о чём мы договаривались? — спросил Сакамото, покосившись на неё.

— Да помню я! — глаза Сакуры блестели в темноте из-под козырька бейсболки, точно глаза дикой кошки. На лестнице они столкнулись с каким-то парнем, Рё опустил голову, чтобы не встретиться с ним взглядом, Сакура следовала за ним.

— Как твоя фамилия? — спросил он, когда они оказались на нужном этаже.

— Муто. Забыл уже? — голос у Сакуры слегка дрожал. «Нервничает!» — подумал Сакамото.

— Пока мы там будем, по имени меня не зови! Поняла?

— Думаешь, я дура?

«Думаю!» — подумал Сакамото.

— Нужно что бы он просто открыл дверь! Больше ты ничего не должна делать! Усекла? Постарайся только мне не мешать!

— Не переживайте, начальник! — ухмыльнулась Сакура. Она сняла бейсболку и длинные чёрные волосы рассыпались по её плечам.

— Здесь! — Сакамото остановился у двери с номером 66. Он надел на лицо медицинскую маску, достав из кармана кастет, Рё продел пальцы правой руки в отверстия и встал сбоку от двери. Стоя перед дверью, Сакура медлила, не решаясь постучать, Сакамото показалась, что она дрожит.

— Иди вниз и жди меня в парке! — прошептал он одними губами. Сакура бросила на него злобный взгляд и негромко постучала. Когда за дверью никто не отозвался, она постучала второй раз уже сильнее.

— Иду! — послышался из-за двери раздражённый мужской голос.

— Кто там? — спросил мужчина, не открыв ещё дверь.

— Прошу меня простить! Меня зовут Сакурага Ичи! Я живу под Вами! — звонким голосом выдала Сакура, Рё подумал что она прочитала имя на почтовом ящике внизу, — у нас постоянно в ванне вода капает с потолка! Мне кажется, это течёт труба у Вас! Не могли бы Вы спуститься к нам и посмотреть?

— Труба? Мне почём знать? — отвечал из-за двери раздражённый, нервный голос.

— Если Вы мне не откроете я вынуждена буду пожаловаться в управляющую компанию! — сладким голосом продолжала Сакура. Рё прекрасно слышал, как дрожит её голос, ощущал как всю её бьёт дрожь, но этот мужик, похоже, ничего не почувствовал.

— Чёртова девка! — пробормотал мужчина с той стороны двери. Щёлкнул один замок, потом второй, потом третий, загремела цепочка и дверь, наконец, немного приоткрылась. В ту же секунду Рё отпихнув Сакуру в сторону втолкнул мужчину в квартиру. Прежде чем тот успел что-то предпринять Сакамото ударил его правой рукой с кастетом в лицо. Мужчина охнул и повалился назад, прижимая руки к лицу. В комнате перед ними горел ночник, но в коридоре был полумрак, Рё оглянулся, за его спиной Сакура закрыла дверь.

— Скотч! — приказал он хриплым голосом, рот его кривился.

Мужчина попытался сопротивляться и Рё пришлось ударить его в лицо ещё несколько раз. В результате, когда Сакамото связал ему руки и ноги, всё лицо должника было залито кровью. Через выбитые зубы она лилась на грудь вперемешку со слюной.

— Только попробуй пикнуть и я тебя убью! — поговорил Рё глухим голосом. Сакура натянула бейсболку на глаза.

— Кто вы такие? — прохрипел должник на его порванных губах пузырилась кровь. Это был грузный, неопрятный мужчина средних лет.

— Ты знаешь, кто мы такие! — отвечал ему Сакамото. Он втащил мужика в кухню и посадил его, прислонив спиной к кухонному ящику.

— Тяжёлый блять! — прохрипел он отдуваясь.

— Что ты будешь с ним делать? — спросила Сакура с интересом. Рё показалось, что она полностью успокоилась.

— Хочешь посмотреть? — прошипел он сквозь зубы.

— Чего вам от меня надо? — простонал мужчина.

Рё присел перед ним на корточки, провёл пальцем по дорожке крови, стекавшей у него по подбородку и пальцем нарисовал у мужика на лбу цифру со множеством нулей.

— Это должен был заплатить вчера!

Обмакнув палец в кровь, Рё снизу написал другую цифру, значительно превосходящую первую.

— Должен заплатить сегодня!

Мужчина хрипло засмеялся.

— Ты же школьник? — спросил он, — прислали выбивать деньги двух подростков! Тоже мне якудза называется!

— Тц! — вырвалось у Рё.

— Ты цикнул! — сказала Сакура.

— Тебе послышалось!

Телефон Сакамото завибрировал в кармане, извещая о пришедшем сообщении.

— Я отойду на секунду! Пригляди за ним! — бросил он Сакуре. Рё уселся на низкий диван и погрузился в телефон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература