Читаем Запретная страсть Тагучи Нацуме полностью

— Возвращайся в класс! Ты не можешь здесь находиться! — вырвавшись из его объятий Нацуме повернулась к нему спиной, но кабинка была такой маленькой, что она вновь оказалась прижатой к нему теперь уже попкой. Рё зарылся в её волосы.

— Ты мне всю прическу испортишь! — прошептала Нацуме прижимаясь к нему всем телом. Руки Рё проникли под блузку, сжали её груди.

— Что ты делаешь? — простонала Нацуме. Сакамото слегка нажал на её спину, и она покорно наклонилась вперёд. Юбка её сразу же оказалась задранной, трусики спущены до колен. С какого-то момента она перестала носить колготки и перешла на чулки. Это получилось, как бы само собой, но сейчас ей пришло в голову что она сделал это для того, чтобы стать доступнее для своего мужчины. Пальцы Сакамото прошли по ложбинке между её пухлыми ягодицами, коснулись дырочки попы, скользнули ниже, нежно потеребили губки, зачерпнули смазку и снова вернулись к попке.

— Ты не можешь здесь! Нельзя! — жалобно простонала Нацуме, но его палец был уже внутри неё. Это палец растягивал её маленькую дырочку, проникал всё глубже и Тагучи всё сильнее прогибала спинку, всё больше выпячивала попу навстречу этим жадным бесстыдным прикосновениям. Сакамото опустился на колени, его язык принялся ласкать её попку и Нацуме уже не сдерживаясь застонала. Когда член Рё вошёл в неё, это произошло так легко, что Тагучи даже удивилась. Её попка выделила смазку, растянулась под напором его члена, приняла его полностью. Отдаваясь своему ученику в извращённой форме, во время занятий, в женском туалете, солидный преподаватель английского языка Тагучи Нацуме сходила с ума от накатывавших на неё волн наслаждения. Сакамото кончил ей в зад, зарычав, сдавив до боли её талию, едва не разорвав её. Постояв так немного, он вышел из её попки. Тагучи выпрямилась, ощущая как его сперма вытекает из её задней дырочки.

— Ты такой жестокий! Моя попа теперь будет болеть! — обиженно проговорила она, надувая губки.

— Прости, — прошептал он, целуя её, — твоя попа такая соблазнительная! Я не смог сдержаться!

— Уходи, противный! — Нацуме поцеловала его.

— Сегодня вечером я приду извиняться!

Сакамото выскользнул из туалета и как раз вовремя, потому что через секунду кто-то зашёл. Из соседней кабинки послышался звук льющейся мочи. Нацуме сидела тихо как мышка, время от времени вздрагивая, всё ещё не полностью отойдя от только что пережитого наслаждения. Потом она подмылась над биде широко разведя бёдра и содрогаясь от удовольствия всякий раз, когда пальчики задевали горячие губки влагалища. "Он придёт сегодня!" — думала Тагучи и сердечко её замирало от счастья.

Сакамото наткнулся на неё на платформе, Сакура появилась в тот момент, когда он совершенно не ожидал этого. "Откуда у этой курицы способность возникать из неоткуда?!" — подумал Рё с раздражением. На Сакуре была медицинская маска, закрывавшая добрую половину лица и надвинутая на самые брови бейсбольная кепка.

— Ты выглядишь подозрительно! — вырвалось у Сакамото.

— Ты проигнорил мой звонок, — отвечала Муто глухим голосом.

Сакамото вспомнил, что были какие-то неотвеченные вызовы, но в суматохе последних дней он так и не удосужился перезвонить. Он уже открыл рот, чтобы по привычке нахамить ей, но передумал.

— Извини, — просто сказал он. Сакура бросила на него быстрый взгляд.

— Проехали, — пробормотала она.

— Я поговорила с тощим. Ему влетело от босса. Нам готовы дать ещё один шанс. Мне пришлось встать на колени перед этими жирными ублюдками! — сказала Сакура с остервенением в голосе. Рё посмотрел ей прямо в глаза и сказал твёрдо:

— Я завязал с этим Сакура-чан! Мне это больше не интересно!

Даже под маской он увидел, как она побледнела. Сакура отступила назад так как будто он ударил её по лицу.

— Это из-за той жирной шлюхи, дома у которой ты теперь постоянно тусуешься? — спросила она с ненавистью. Кулаки у Сакамото сжались, он не столько разозлился сколько испугался. Испугался за Нацуме.

— Ты следила за мной? — прошипел он, наступая на Сакуру. Но Муто уже взяла себя в руки, её обычная язвительность вернулась к ней.

— Что если так! — спросила она с вызовом — что ты сделаешь? Убьёшь меня?

— Иди ты на хер! Сука безумная! — Ре выругался.

— Отстань от Тагучи-сенсей! Это только между нами двумя! — сказал он.

— Ух, ты! Она твоя учительница значит! Смешно! Трахаешь своего сенсея? Ну и как она? Жопа к неё огромная, сиськи размером с мою голову! Полагаю, глупо спрашивать, что ты в ней нашёл? — произнесла Сакура полным презрения голосом.

— Не смей её оскорблять! Не смей даже упоминать её имя! — подступив к ней вплотную Сакамото занёс руку чтобы ударить. Сакура даже не попыталась защититься.

— Ну же ударь меня! — произнесла она, сверкая глазами. Рё опустил руку.

— Никогда не бил женщин! И не собираюсь этого делать! Оставь меня в покое! — он повернулся и пошёл прочь.

— Ещё увидимся! — закричала Сакура ему вслед. Подошедший к платформе поезд заглушил её последние слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература