Возмущённая аттурианка даже не знала, что ответить на это откровенное высказывание. Пыхтя от негодования, она кое-как стала молча оттирать грязь от тела. Ей хотелось просто рычать от переполняющих эмоций. Секвелла даже подумывала огреть проходимца, что дерзнул сказать ей такое. Уже второй самец, что так бередил её мысли, отказал ей. Просто бессовестно и бессердечно оттолкнул. Хотя, где-то глубоко, за охватившей обидой и разочарованием вдруг проклюнулись уверенность и надежда, мгновенно вернув хозяйке смелость и серьёзность.
- Я не сдамся! – внезапно прогорланила Секвелла, воззрившись на самца. – Ни в этот раз!
- Посмотрим, – усмехнулся Даур и вдруг замер, словно к чему-то прислушиваясь, а затем резко поднял голову к небесам, после чего неожиданно взревел от негодования...
Комментарий к Глава 21. *кинжалы Эврид: https://vk.com/photo55156363_347051429
**Бпе на языке Науду обозначает “псих”, “сумасшедший”.
***Гхекуон – те самые собаки из фильма “Хищники”.
====== Глава 22. ======
Эврид сидела под деревом в тенёчке и наслаждалась сладким и сочным плодом, что недавно насобирала вместе с Нагатой. Ветерок шелестел листьями, словно нашёптывал незатейливую мелодию. Неподалёку слышался звонкий, словно звон колокольчиков, смех малышей. Самки неторопливо проходили мимо, даже не замечая её присутствия, будто она была одна из них – из их племени.
Как же интересно всё сложилось. После того, как яутка, хоть и не лучшим способом покинула свою планету, её жизнь перевернулась. Ей выпала возможность увидеть и узнать быт аттурианцев, которых все яутжа просто ненавидели, проклинали и называли Отступниками, ибо они не придерживались Кодексу Чести. Они осуждали и опровергали его. Но у аттури были свои традиции, устои и законы. Эврид увидела всё с другой стороны. Даже смогла сама пересмотреть своё представление об этом Кодексе, который теперь тоже считала слишком напыщенным.
Затем её занесло на планету берсеркеров. И здесь ей так же довелось воочию лицезреть их каждодневные заботы. А ведь, впрочем, и та, и другая раса были в чём-то схожи с её. Только аттури были не так гонимы собиранием трофеев, скорее с головой уходили в науку и исследования. Они хотели улучшить своё оружие, свои возможности тела с помощью экспериментов, проб и ошибок. Берсеркеры же были проще. Да, они недалеко ушли от яутжа: искали лучшие трофеи и испытывали себя на прочность. А улучшенные девайсы решили в наглую украсть у аттурианцев. Но, как ни крути, всех объединяло одно. В них текла всё та же горячая кровь Науду. Вершителей истории. Победителей. Может, когда-нибудь настанет время, и все три племени найдут компромисс, заключив наконец негласное перемирие. Но, увы, только не сейчас.
Размышляя о небытие, Эврид продолжала разглядывать округу, невольно улыбаясь и наслаждаясь минутами спокойствия. А на долго ли? Странное и навязчивое чувство тревоги отчего-то не хотело сегодня отпускать её, постоянно напоминая о себе и внося ту самую ложку дёгтя в медовую идиллию.
Блуждающий по окрестности взгляд яутки вдруг уловил знакомую фигуру, и Эврид вздохнула, наблюдая за сыном. Простил он её или нет – не известно. Об этом напрямую он не сказал, хотя было ясно, что немного смягчился по отношению к ней. Глядишь, и всё образуется, а Йейинде перестанет испытывать к матери презрение.
Снова вздохнув, яутка попнулась за очередным фруктом в корзинке, сразу с великим удовольствием надкусывая аппетитную мякоть и ощущая рецепторами языка всю гамму вкуса. Но в тот же миг слуха коснулся странный и непонятный гул, будто что-то монотонно вибрировало. Где-то сверху! Мгновенно вскинув голову, Эврид воззрилась в умиротворённый небосвод. Надкусанный фрукт выпал из рук оцепеневшей самки, упав на раскалённый рыжий песок, а в горле застрял крик ужаса, когда среди безмятежного неба проявилось два огромнейших корабля, сняв режим невидимости, тем самым проявив себя во всей пугающей красе.
Не успела Эврид даже ахнуть, как молниеносный заряд голубой вспышкой всколыхнул почву под ногами, разметав на куски колодец и отбросив в сторону тех, кто стоял рядом. В тот же миг округу разорвали панические крики и плач. Все засуетились и стали разбегаться кто-куда. Воины-берсеркеры всполошились и стали собираться в ряды, а их Лидер начал отдавать приказы. Следующий залп попал в одно такое скопище самцов и те навзничь упали на песок, окропив его своей кровью.