А тем временем борьба стала набирать свои обороты. Один из берсеркеров, коротко рыкнув, кинулся на яута с двумя клинками из обоих наручей, и тот на удивление ловко увернулся, обошёл противника и рассёк спину опрометчивого хищника, после чего «пёс» выгнулся и упал на землю. Следом сдвинулся с места второй, летя на оппонента с копьём, к нему присоединился третий, высвободив из ножен длинный меч. И тут настала самая интересная и захватывающая часть. Яут мельтешил между двумя противниками, отбивая то одну атаку, то другую. Один всё же рассёк ему живот и бедро, да только воин не предал этому ни малейшего значения, продолжая уклоняться от выпадов и наносить урон по обоим берсеркерам. Тот, что с мечом, совершил переворот, а затем в прыжке ринулся на яута, занеся оружие над головой, но меньшой молниеносно отбил атаку, при этом сумев выбить меч из рук «пса», сразу поворачиваясь к тому, что был с копьём. Этот в свою очередь вознамерился проткнуть оппонента, рыча и несясь на него на всём ходу, да только яут, словно успев предугадать его действия, мигом взметнулся вверх, ухватившись за одну из веток, а затем ударил с ноги по маске берсеркера, тем самым дезориентируя его. И пока он замешкался, яут развернулся к другому и со всего маху врезал ему кулаком в живот, а затем в морду, сбивая маску и одновременно насаживая противника на ки’чти-па. Оставшийся, уже очухавшись и увидев смерть товарища, замер, глядя на яута, что стоял в метре от него, грозно рыча и угрожая поднятым с земли мечом убиенного.
- Проваливай, с’йюит-де. Или тоже ляжешь здесь, – серьёзным тоном объявил яут, и берсеркер зарычал от негодования.
- Отродье! – рявкнул он и, мгновенно обнажив клинок из наручей, ударил по мечу, да так, что искры полетели, а лязг металла разнёсся эхом по округе. Вмиг развернувшись, яут нанёс удар с помощью ки’чти-па, но берсеркер отскочил назад, успев уйти от атаки, а следом выпустил в противника диск. Заприметив летящий предмет, яут прогнулся в спине, и метательное оружие со свистом пролетело у него над маской. А затем последовала очередная атака «пса», намеревавшегося вспороть пузо врагу, да только клинок встретился с остриём меча, вновь выбив искры. А в следующий момент в грудь берсеркера с треском ломающихся костей вошли ки’чти-па яута. Если бы не маска на лице чёрного хищника, то можно было прочесть в его жёлтых глазах непонимание и удивление. И спустя несколько секунд невысокий воин резко вытащил свои клинки из тела поверженного врага, после чего тот обмяк и замертво упал на землю. Битва окончена. Победитель очевиден. Лишь багровый взор аттури, скрытый под маской, всё это время пристально наблюдал за каждым движением яута, оценивая его тактику боя и ловкость.
Проурчав и убедившись в том, что противник больше не встанет, молодой воин вернул ки’чти-па в пазы наручей и развернулся, чтобы уйти, да только какое-то странное предчувствие и ощущение на себе взгляда извне заставило его резко остановиться и обернуться назад, чтобы потом досконально просканировать местность на наличие ещё одних врагов. Но таковых не оказалось, лишь какое-то движение кустов возле деревьев в нескольких метрах от него сначала привлекло внимание. Простояв так с полминуты и убедившись, что всё спокойно и ему просто показалось, яут снова развернулся и стремглав побежал в только ему известном направлении. А тем временем аттури вышел из-за дерева, которое совсем недавно вдоль и поперёк сканировал воин, и ринулся в слежку, чтобы не упустить выжившего хищника.
Спустя час яут вышел к огромной равнине, где посредине величественно стоял корабль. И когда он приблизился к нему, с трапа спустился высокий коренастый берсеркер, с широких плеч которого спускалась красная мантия, развеваясь на ветру. Его кожа была чернее ночи с багровыми пятнами, валары с бордовыми кончиками ниспадали на грудь. Маска, увенчанная зубьями по краям лобной части и двумя клыками спереди в области подбородка, а левую линзу пересекают глубокие царапины, видимо полученные во время трудной битвы ни на жизнь, а на смерть. На мощном торсе висело трофейное ожерелье из черепов маленьких животных, клыков и даже перьев, которые также были прикреплены к некоторым унтарам на валарах. В руках суперхищник держал огромное копьё, больше похожее на алебарду с ещё одним копьевидным наконечником с другой стороны древка. Вычурно вскинув подбородок, берсеркер остановился возле яута, что уже припал на одно колено, опустив голову, выявляя тем самым своё уважение.
- Ты изумляешь меня, отчаянный воин яутжа, – гордо проговорил статный берсеркер. – Ты снова остался победителем, завоевав ещё большее уважение в моих глазах. Не жалеешь о том, что попал в наш клан?
- Никак нет, мой Лидер, – отпарировал тотчас яут и выпрямился во весь рост, доходя им только до мощной груди суперхищника.
- Если ты будешь служить мне, станешь правой рукой и воином, на которого я могу положиться – добьёшься великих побед и уважения среди самок.
- Меня больше интересует другое, – промолвил яут, не спуская глаз с Лидера, скрытых под маской.