Читаем Запретное целительство. Сеньорита Смерть (СИ) полностью

— Какое невежество, Рената. Даже слишком показное, — почти пропел Нери. — Боевики, эти примитивные создания, убивают не самой магией. Их дар не влияет непосредственно на живых существ — он лишь запускает определенные, и обычно довольно стандартные, преобразовательные процессы в окружающей среде. Создает, например, ударную волну. Или даже на время меняет притяжение, позволяя левитировать. Но человеческое тело инстинктивно сопротивляется любой магии, которая пытается на нее воздействовать извне. И небезуспешно. Лишь только менталисты способны влиять на разум, а целители могут вмешаться в работу тела человека. Но и нам, лекарям, это дается непросто. Ограничения. Естественные запреты. Мы не можем причинить вред человеку, которого исцеляем, мы должны быть его союзниками, чтобы наша магия не воспринималась, как враждебная, и не отторгалась организмом. И ложь тут невозможна. Ведь мы исцеляем — через себя.

Я внимала молча и отстранено, краем уха прислушиваясь к шуму на улице. Кажется, Лучиано снова поймал кота сеньоры Гиллазо, и теперь пытался выучить его каким-то трюкам. Судя по возмущенному шипению бедного животного и злобному пыхтению Лучи, терпение заканчивалось у обоих.

— Я помню основы целительства, сеньор Нери. Не нужно мне их повторять.

— А вы когда-нибудь думали, при каких… теоретических, условиях, целитель может убить заклинанием?

Я молча покачала головой. Это не то, что мне хотелось бы обсуждать столь прекрасным утром.

— Представьте поцелуй смерти, только наоборот. То есть не получать откат от чужого угасания, а самому стать его причиной. Нет ничего естественнее, чем смерть. И если целитель ею станет… то никакого сопротивления не будет.

— И как стать смертью?

Я будто слышала свой голос издалека. Нери рассказал мне не так много, чтобы желать меня убить. Вроде бы. Лишь намеки. Так зачем я спрашивала его, провоцируя? Можно ли после этого сделать вид, что мы говорили не о неправильной магии, которой владеют лишь малефики?

— Интересный вопрос, — усмехнулся маг. — Видите ли, те, что владели этим тайным знанием, были уничтожены Священным Престолом или самими магами.

— Так стоило ли начинать разговор?

— Я бы не начал, если бы не встретил два вроде бы не существующих таланта за очень короткое время. Сначала кто-то напал на этого грейдорца, лишив его контроля над магией, а затем мне встретилась целительница, чей дорогой племянник источает некротические эманации, и несет в своем теле следы встречи со смертью. Будто он был какое-то время мертвым, а потом его вернули к жизни. Так может, эта целительница умеет и что-то другое?

Внезапно вопли кота стихли, а следом заорал Лучиано.

— Рената! Там автокрадил едет! Вау!

— Автомобиль! Эта штука называется автомобиль! — громко сказала я, открывая окно и выглядывая.

И точно, черный кадилак Фоскарини вырулил прямо на нашу улочку и остановился около моего дома. В любое другое время я была бы этом не рада, но не сейчас.

— Сеньорита Бьянки… Сегодня было сказано многое, и у вас есть о чем подумать, — вкрадчиво сказал Нери за моей спиной. — Мы оба целители. И не в моих интересах, чтобы секреты цехового мастерства выплыли наружу. Это плохо скажется на нашей репутации, и напугает людей. Так что вы все расскажете… честно, открыто, но только мне. И я подумаю, как вас защитить.

— От кого?

— От того, кто придет за вами если вы мне откажете, сеньорита Бьянки.

Нери мне угрожал, почти неприкрыто.

— Подумайте, Рената. И приходите, как решите. Я буду ждать вас, но не очень долго.


Глава 16

Бабушка говорила мне, что если я не буду осторожна, то рано или поздно появятся люди, которые будут спрашивать меня, что я знаю о смерти, и могу ли ее приручить. И как только это произойдет, я должна буду бежать как можно дальше.

Вот только насиженное место покинуть не так-то и легко, особенно, когда отвечаешь не только за себя, но и за ребенка. Да и удастся ли скрыться от Нери? У него повсюду ученики, и ему быстро донесут о появлении новой целительницы, где бы я не появилась. Разве что уехать совсем в глушь, где магов почти нет. Или за границу, в тот же Алерт. Хотя нет, алертийский я почти не знала. А в Грейдоре мне едва ли удастся найти работу.

Я стояла на крыльце, обнимая Лучиано, и почти бесстрастно наблюдала, как сеньорита Фоскарини доброжелательно беседует о чём-то с Гидеоном Нери. Он несколько раз оглянулся на меня, затем пожал плечами, отвечая на какой-то вопрос патрицианки.

— Если вам так угодно. Хотя я не могу рекомендовать… — донеслось до меня, и целитель снова понизил голос.

Я поморщилась. Вот же… змей. Сам мне заливал в уши, какая я замечательная, а сейчас, кажется, втаптывает меня в грязь перед Фоскарини. Но патрицианка, кажется, была из тех женщин, что мало полагаются на чужое мнение.

— В любом случае, благодарю за заботу. Не смею вас больше задерживать, — сеньорита уже нетерпеливо притоптывала туфелькой.

Целитель приложил пальцы к шляпе, поклонился Фоскарини, затем, столь же безупречно вежливо, мне.

— Буду вас ждать, Рената.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература