Читаем Запретное целительство. Сеньорита Смерть (СИ) полностью

Называет меня по имени, будто я уже его ученица. Судя по острому взгляду Фоскарини, котором она провожала Нери, она уловила нюансы.

Калитка была распахнута, но патрицианка все еще стояла по ту сторону заборчика. В этот раз она прибыла без Вико, с другим, малознакомым мне боевым магом, возившимся сейчас с автомобилем. Зря он, конечно, стекла тряпочкой протирает. Стоит им тронуться по нашей пыльной дороге, как стекла тут же замутнеют.

— Вы пригласите меня, сеньорита Бьянки? — задрав тонкую бровь, спросила патрицианка. — Солнце сегодня так и палит.

— Конечно! — спохватилась я. — Донна, позвольте представить вам моего племянника, Лучиано Кроне. Лучиано, поздоровайся с донной Фоскарини.

Ребенок что-то смущенно буркнул, и тут же снова за меня спрятался.

— Можно просто «сеньорита», в конце концов, вы не мои вассалы, да и времена нынче другие, хотя кое-кто еще держится за старые традиции. Возможно, зря. — Патрицианка дружелюбно улыбнулась. — Пока я жила в Грейдорской империи, меня больше всего поразило, сколь размыта граница между разными сословиями, особенно если дело касается магов. Корбин Рихтер живое этому подтверждение.

— А что Рихтер? — не удержалась я.

Повелитель стихий интриговал. Неудивительно, что мне было интересно узнать о нем чуть больше.

— Корбин из очень простой семьи. Кажется, его отец был мельником. Но при этом мне приходилось видеть, как Рихтер подсмеивался над баронами, притом в открытую, и говорил с императором Анджеем почти как со своим другом. И что интересно, тот отвечал ему тем же.

Ого! Нет, я, конечно, знала, что Рихтер важная персона, но чтобы настолько… И все же, несмотря на свою подчеркнутую демократичность, называть себя «Летицией» Фоскарини не предлагала. Что, наверное, логично. Что позволено повелителю стихий, не позволено лермийским целителям.

От чая Фоскарини отказалась, и на печенье тоже не взглянула. Она поправила короткую, по грейдорской моде, прическу, которая весьма шла её острому, почти мальчишеском лицу, и вдохнула.

— Если честно, мне не очень хочется начинать этот разговор. Потому что здесь мои интересы расходятся с интересами господина Рихтера. Но я ему доверяю, поэтому приложу все усилия, чтобы убедить вас стать его лечащим врачом. Даже если мне придется использовать не слишком честные методы…

— Я согласна.

— Что? Согласны? — удивленно переспросила Фоскарини.

— Я согласна присматривать за сеньором Рихтером, пока он не вылечится.

— А вы понимаете, что мы вскоре собираемся покинуть Меноде, и вернуться в дворец моего отца?

— Понимаю. Но ведь мне оплатят мое рабочее время? И учтите, я возьму племянника с собой…. Лучи! — рявкнула я, заметив торчавшую по ту сторону открытого окна лохматую макушку. — Хватит подслушивать!

Племянник тут же исчез, только кусты зашуршали. Бедный мой олеандр, почти растоптанный варваром!

— Так вы не против моего племянника? — деловито спросила я.

— Да-да, конечно, — растеряно закивала Фоскарини. — Не думала, что вы так легко согласитесь. Корбин утверждал, что вы отнеслись к его предложению с…

— Я поеду на автокрадиле! — ликующе донеслось из кустов.

— На автомобиле, — басом ответил боевой маг Фоскарини, и я услышала испуганное ойканье.

Дернулась, а затем заставила себя сесть. Ну не обидит же телохранитель ребенка.

— Я немного подумала, и решила, что нельзя упускать шанс полечить такого интересного пациента. Меня беспокоит только один вопрос.

— Вам заплатят хорошо!

— О деньгах поговорим позже. Меня волнует безопасность — моя и племянника, — понизив голос, сказала я. — Если на повелителя стихий было совершенно покушение…

— В дворце моего отца полностью безопасно. Чужих мы туда не пускаем.

— А Гидеон Нери… чужой?

Фоскарини склонила голову вбок.

— Еще с первой встречи вы не поладили. Но… почему же сейчас, когда он спас вашего племянника, вы ему так не доверяете? Может, знаете то, что не знаю я?

Можно было наговорить о целителе всякого, как это сделал он, но… Как мне показалось, этим я вызову только больше сомнений в себе.

— У меня нет причин не доверять сеньору Нери, и я ему очень благодарна за всё, в том числе за предложение стажироваться у него.

— Даже так? Надо же, — с интересом меня разглядывая, сказала Фоскарини. — Но?

— Но тут дело в принципах моего подхода к лечению. Нери… такого ранга целители не могут не вмешиваться в работу более молодых коллег, а я бы не хотела делиться секретами своего подхода.

Фоскарини хмыкнула.

— Раньше вы не возражали против того, чтобы Нери лечил Корбина, и кажется даже мечтали спихнуть грейдорца хоть кому-нибудь.

— Раньше я не считала сеньора Рихтера своим пациентом. Но всё меняется.

— Хорошо. Я не буду приглашать Нери, и попрошу отца не связываться с ним, — покладисто сказала патрицианка. — Вы не против, если мы уже завтра отправимся в дорогу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература