Читаем Запретное целительство. Сеньорита Смерть (СИ) полностью

Дыхание Рихтера было тяжелым и неровным. Он вцепился ногтями в край кушетки, и мелко дрожал. Я аккуратно коснулась его руки, поглаживая, и заодно проверяя, как он справляется. Хорошо, что у северянина крепкое сердце и здоровое тело. Иначе его давно мог бы хватить сердечный удар. Но еще больше, чем физическое состояние меня волновало, что Рихтер, кажется, терял над собой контроль. Не знаю, что он там видел, но маг воспринимал это как угрозу. И реагировал должным образом, инстинктивно обращаясь к источнику, с легкостью разрушая мой слабенький блок. Сонди нужно было скорее заканчивать!

— Выводи его! — прошептала я. — Быстрее!

— Подожди, он почти показал мне её лицо. Он видел его! Вернись к тому моменту, залержись в нём… Да, хорошо, хорошо… медленнее…

— Та женщина… Та женщина! — Лицо Рихтера скривилось в удивленной, и немного обиженной гримасе. — Мы не знакомы, почему она хочет причинить мне вред?

— Нет, Корбин! Не пытайся её поймать! Этого не было в реальности, ты сейчас лишь… Рената, нужно успокоить его! Я не справляюсь! Если он сейчас резко разорвет контакт, пострадаем мы оба!

Вот и зачем я поверила Рихтеру, что всё будет хорошо? Нужно было запретить им во всё это лезть, или хотя бы самой держаться подальше! Менталист не понимал, о чем он говорит. Успокоить грейдорца, находившегося в плену образов можно было только хорошенько ударив его по лбу, возможно, со смертельным исходом. Любое мое заклинание тело Рихтера просто бы не восприняло.

Голова северянина металась, а затем он внезапно открыл глаза. Зрачки его дрожали, вытянувшись еще сильнее, и гипнотически пульсируя, а правый глаз начал заплывать кровью — полопались несколько сосудов. Он смотрел прямо перед собой, но едва ли что-то видел. Губы его шевелились, повторяя лишь одного: «Нет-нет-нет-нет».

А затем вся вселенная взорвалась, не оставив от меня даже клочка. По крайней мере, так мне показалось вначале. Я не ощущала ничего, ни тела, ни пространства, лишь только невообразимый, тянущий голод пустоты, в которой исчезло всё живое.

Глава 34. В плену стихий

Всё закончилось так же неожиданно, как началось. Свечи шипели и плевались, но горели удивительно ярко, везде валялись книги и бумаги. А над потолком летали какие-то… твари? Как минимум двух видов. Одни напоминали полупрозрачных медуз, а другие были похожи на светлячков, весело кувыркающихся над свечами. Я несколько раз моргнула, но странные видения так и не исчезли. Вот, теперь еще по стенам ползли какие-то бурые комочки, напоминающие слизняков. К счастью, на людей они не нападали, просто пролетая или проползая сквозь их тела, и не причиняя никакого вреда.

Сонди, скорчившись, лежал на усыпанном осколками полу, не подавая признаков жизни, Фоскарини прижался к стене, и пялился в зияющее провалами окно. А Вико… Вико нигде не было. Радовало, что он скорее всего был жив. Его бы смерть я почувствовала.

Но что хуже всего, в Корбине Рихтере проснулся источник, яростный и голодный. И если бы он решился напитаться моей силой, я была бы уже мертва. Но несмотря на то, что маг, все еще находящийся в трансе, крепко сжимал мою руку, он до сих пор не причинил мне вреда. Пока.

— Сеньорита, нам стоит волноваться? — спокойно поинтересовался дож, приглаживая растрепавшиеся кудри.

— Да.

— О. Я могу что-нибудь сделать?

— Затушите все свечи. Быстрее. Если он сейчас обратится к своей силе, то мы сгорим за считанные секунды.

Мне показалось, или светлячки как-то расстроенно пищали, когда свечи тухли одна за другой? Может, я не схожу с ума, а вижу… элементалей? Светлячки это элементали огня, медузки и пушистые шарики — воздушные элементали. Ну а те, что ползают и выглядывают из пола и стен — должно быть относятся к стихии земли. Рихтер так видит мир постоянно? Удивительно, что он еще не спятил.

Грейдорец внезапно сел, но так и не отпустил меня. Небо за окном расчертило молнией. Я по привычке начала считать. Раз, два, три… На числе семь громыхнуло. Гроза была еще далеко, но судя по резко повлажневшему, «потяжелевшему» воздуху, она скоро окажется здесь.

Ветер ворвался в комнату, ероша волосы и заставляя поежится. В темноте я могла видеть только неясные очертания предметов и людей. Я покосилась на Рихтера. Почему-то казалось, что глаза его в темноте должны были фосфоресцировать. А нет, нормальные…

— Где Вико? — спросила я, скорее у дожа, чем у повелителя стихий. Рихтер все еще не пришёл в себя, но на мой голос среагировал, чуть склонив голову. Сейчас им управляли одни инстинкты, но, по крайней мере, меня он как врага не воспринимал.

— Он улетел.

— Что?!

— Вы не помните? Тут такой ветер поднялся, стекла сразу повыбивало, — тихо сказал Фоскарини. — Ласкане было бросился к вам, но его буквально вышвырнуло из окна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература