Читаем Запретные чувства полностью

Расторопный конюх забрал у нее поводья Машида. Дестини была готова повернуться к Зафиру в надежде, что он примет ее в свои объятия, поцелует, как прошлой ночью. Она знала, что большего между ними быть не может, – так почему горевала по тому, чего на самом деле у нее не было?

– Уверена, что он научится покидать дворец до моего отъезда. – Она совершенно не хотела думать о доме. Одна мысль о том, чтобы вернуться в Англию, покинуть мужчину, которому она отдала свою невинность, оглушала ее. Как она сможет оставить позади то, что произошло между ними?

– Я провожу тебя во дворец. – Зафир не смотрел на нее, и по его высокомерно вздернутому подбородку она понимала, что это не просьба. Ее пронизал неожиданный гнев. Зафир ожидал, что она будет подчиняться ему во всем, – как ее отец. Но ведь он имел на это право – как ее начальник, пусть и временный, и как шейх, правитель страны.

– С нами нет эскорта, – заметила она, снова бросая ему вызов.

Зафир проводил взглядом конюха, уводившего коня, а потом повернулся к ней. Его глаза были темными, брови нахмурены. Но Дестини не могла не думать о его полных губах, не вспоминать поцелуи, которые разжигали в ней восхитительное пламя. Она все еще чувствовала на своей коже щекотку его аккуратно подстриженной бородки.

– Мне все равно. Прошлая ночь все изменила. – Жар в его голосе шокировал ее.

– Ничего не изменилось, Зафир. Через месяц я вернусь в Англию, а ты выберешь себе невесту. Ты сам сказал, что одна ночь ничего не меняет, и я это приняла.

Как она может быть такой смелой, когда все ее тело жаждет его прикосновений, хотя бы еще одного поцелуя?

Зафир взял ее за руку и как ни в чем не бывало повел прочь от конюшни; однако по тому, как прямо он держал голову, было очевидно, что чувствует он себя не так уж расслабленно. Когда они достигли прохладных арок галереи, окружавшей дворец, он остановился.

– Ты действительно ожидаешь, что я так легко забуду прошлую ночь? – Его голос зазвучал ниже, чувственные интонации пробудили в Дестини желание.

– Ты этого хотел. – Она говорила твердо, не желая давать ему знать, как сильно она на самом деле хочет, чтобы он помнил о прошлой ночи.

– Ситуация изменилась.

– В чем же?

– Ты отдала мне бесценный дар, и после такого я не собираюсь отворачиваться от тебя.

– Дар? – Дестини не понимала, о чем он говорит.

Зафир придвинулся ближе, и она подавила желание зажмуриться, окутанная его мужественным запахом.

– Ты отдала мне свою невинность, Дестини. Разве ты не знаешь, что это делает с мужчиной? Что значит для меня?

– Не знаю.

Неужели Зафир хотел сказать, что все еще хочет ее, что проведенная с ней ночь была особенной?

– Теперь ты моя. – Его голос звучал мягче, настолько чувственно и соблазнительно, что Дестини не могла не взглянуть на него, в загадочную темноту его глаз. Сердце у нее отчаянно билось. Зафир не хотел отворачиваться от нее, забывать разделенную ими страсть… Но следующие его слова разбили ее иллюзии:

– Сегодня ночью я приду в твои комнаты.

Он просто хочет обладать ею – сделать ее своей собственностью.

Однако прежде, чем она успела ответить, к ним торопливо подошел помощник Зафира. Оставалось только гадать, что он мог услышать.

От мысли о том, что Зафир может присоединиться к ней этой ночью, ее пронизывал восторг, несмотря на его очевидную властность. Искры удовольствия только усилились, когда мужчина посмотрел на нее; в его глазах промелькнул жар желания, и Дестини едва удавалось ровно идти рядом с двумя мужчинами.

Зафир снова резко остановился перед комнатами для гостей. Его помощник, к счастью, прошел мимо, но остановился неподалеку. Подозрительное выражение на его лице никуда не делось, когда Зафир придвинулся ближе и прошептал:

– Я пришлю к тебе горничную.

– Мину? Зачем?

– Разве женщинам не нравится уход за их красотой? Особенно когда они ожидают любовника.

Вежливое покашливание помощника не дало ему продолжить. Дестини оставалось только провожать взглядом его фигуру, быстро удаляющуюся в развевающихся белых одеждах.

Так что же, теперь она должна стать его любовницей?

Намерения Зафира стали очевидны, когда Мина буквально заставила Дестини принять ванну с ароматными травами и начала «уход», как назвал это Зафир. Он со всеми своими женщинами приказывал так обращаться? Значит ли это, что она стала его последней наложницей?


Когда наступила ночь, Зафир пересек дворцовый сад. Весь день он не мог думать ни о чем, кроме Дестини, ее нежной бледной коже, ее шелковых волосах и карих глазах с тенью застенчивости. Она занимала его мысли с тех пор, как он впервые увидел ее в Англии, а теперь эта одержимость стала еще сильнее. Разве она не понимала, что с ним сделает открытие, что она невинна? Что значит – позволить мужчине получить такой дар? Он не имел на это права. Но в глубине души он был рад, что Дестини ничего ему не сказала заранее; иначе совесть не позволила бы ему заниматься с ней любовью и он никогда не познал бы такую близость, как прошлой ночью. Они были словно созданы друг для друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения