Читаем Запретные уроки полностью

— В зависимости от того, где именно вы находитесь, можно либо раскрыть веер тихо, скромно, либо сразу привлечь к себе всеобщее внимание, раскрыв его с громким треском. Впрочем, последнее требует длительной практики, чтобы не повредить такой хрупкий веер, как мой.

Девочки застыли на своих местах, не смея и пробовать раскрыть свои веера из опасения сразу сломать их. Сьюзен сложила веер и коснулась им плеча мисс Файламонт.

— Будьте любезны раскрыть свой веер.

Мисс Файламонт без промедления тут же раскрыла веер, явно довольная собой — ведь это получилось совершенно бесшумно. Сьюзен коснулась плеча мисс Сетон, и та дала складкам веера раскрыться так же медленно и бесшумно, как падают, кружась в воздухе, листья клена.

— Очень хорошо, Сара, только в следующий раз попробуйте приложить чуть-чуть, на самую капельку больше силы. Будьте добры, попробуйте еще раз.

В глазах лорда Уэнтуорта плясали веселые огоньки. Сьюзен протянула веер ему.

— Давайте мы все попробуем, — предложила она, подавляя усмешку. — А после этого будем учиться правильно обмахиваться.

— Очень хорошо, — проговорил лорд Уэнтуорт с исполненной превосходства улыбкой и встал со своего места. Высоко поднял веер и раскрыл его таким сильным взмахом, что тот треснул посередине, а два листика вылетели совсем.

— О боже! Как я понимаю, вам потребуется практиковаться больше трех дней, лорд Уэнтуорт. — Сьюзен протянула ему другой веер, но лорд только махнул рукой и сел на место.

Весь класс разразился неудержимым хохотом. Лорд что-то проворчал себе под нос.

— Подумав хорошенько, я решила, что учиться обмахиваться мы станем в другой раз, а сейчас вместо этого займемся языком… — Сьюзен многозначительно взглянула на лорда Уэнтуорта, лицо которого выразило явное удовлетворение: наконец-то она собралась учить девочек чему-то такому, на что не жалко, по его мнению, тратить время. На ее губах заиграла озорная улыбка. — …Языком вееров.

* * *

После урока лорд Уэнтуорт не покинул школу. Вместо этого он мерил шагами коридор, пока не разошлись ученицы.

— Мисс Боннет, ваш сегодняшний урок — лучше сказать, подготовительные курсы для кокеток — был совершенно неуместным.

Сьюзен наградила его убийственным взглядом.

— Позволю себе не согласиться с вами, лорд Уэнтуорт. Урок мой был весьма актуальным. Если же правда жизни противоречит вашим представлениям оморали, то не уйти ли вам в монастырь?

— Правда жизни? — расхохотался лорд Уэнтуорт. — Если раскрыть веер и сразу захлопнуть, то это значит «поцелуй меня»?

— Да, — без колебаний ответила Сьюзен. — Хотя смысл зависит от того, сколько времени прошло между тем моментом, когда веер открыли, и тем, когда его закрыли. — Она раскрыла веер, довольно долго обмахивалась им, потом резко закрыла. — А это значит: «я тебя терпеть не могу». Согласитесь, есть разница.

— Это совсем не то, — едва не прорычал лорд Уэнтуорт, — чему следует обучать юную барышню.

— Не могу с вами согласиться, милорд. Если, например, мисс Джентри не обучится правильно пользоваться веером, то какой намек она может — совершенно неумышленно — сделать молодому джентльмену, который интересуется ею, но стоит гораздо ниже по своему положению?

Было заметно, что лорд заранее приготовил язвительную отповедь, но вместо ответа лишь беспомощно открыл рот. Ясно, что он не был готов к ответу на такой важный вопрос, требующий предварительного обдумывания.

— Лорд Уэнтуорт, если только девушке не суждено провести весь свой век в деревенской глуши, ни разу не показавшись в обществе, не говоря уж — высшем свете, — то мои уроки просто необходимы для полноты ее образования.

— Что, вправду? — Он только что не дымился от возмущения.

— Да, лорд Уэнтуорт, вправду. — Сьюзен гордо вскинула голову.

— А где же вы сами выучились всему этому, мисс Боннет? Сьюзен ничего не ответила, только закусила губу. Не могла же она сознаться в том, что выучилась всему этому в результате смехотворной ошибки. Ей и сестрам пришлось поневоле обучиться всем тонкостям светских манер,

когда все высшее общество Эдинбурга считало их неотесанными чурбанами.

Не могла сказать ему и того, что она всегда старалась держаться как истинная леди из желания подражать матери — герцогине, которой восхищался и которой подражал весь эдинбургский свет. Женщине, которая научила бы и ее с сестрами держаться, как надлежит подлинной леди, если бы не умерла, дав жизнь Киллиану и Присцилле, и не оставила сиротами всех своих детей.

Черт возьми! Она почувствовала, как защипало в глазах, и поняла, что нужно побыстрее отделаться от лорда Уэнтуорта, пока она не размякла окончательно. Она проскользнула мимо собеседника и торопливо пошла по коридору.

— А, так я и думал! — насмешливо крикнул он ей вслед. Сьюзен резко обернулась и метнула на него горящий взор.

— Я полностью осознаю важность того, чему учу. Знаю, что по всей Британии каждой девушке необходимы такие знания и умения, если девушка хочет подняться выше буфетной. — Ее высокий голос предательски задрожал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь смертных грехов

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза