Получилось совсем не так, как она рассчитывала. И днем и ночью она использовала каждую свободную минутку, чтобы записать содержание своих уроков о том, как стать настоящей леди… а теперь прикажете столько времени ждать?
— Мисс Боннет, каждую написанную букву нужно теперь набрать. Брат всеми силами поможет мне в этом деле, он сам займется набором, но все равно потребуется немалое время. — Мисс Хопкинс потупилась с виноватым видом, словно она в чем-то подвела Сьюзен.
— Приношу свои извинения, мисс Хопкинс. Я уже записала почти двадцать уроков и надеялась увидеть учебник напечатанным гораздо быстрее. — Она погладила коллегу по плечу.
Она ведь скоро уедет из Бата (по крайней мере, Сьюзен надеялась на это), а так хотелось, уезжая, знать, что оставила здесь заметный след.
— Есть еще одна возможность, — вставила мисс Грассли. Она была умницей, и перед Сьюзен вновь забрезжил огонек надежды.
— Вы знаете другого издателя — более расторопного?
— Не то чтобы книгоиздателя… — Мисс Грассли воздела палец к небу, потом пулей вылетела из каморки. Через минуту она вернулась, держа в руках газету.
— Газета? — Сьюзен прищурилась, вглядываясь в заголовки и не понимая толком, что этим хочет сказать мисс Грассли.
— Совершенно верно, газета. Возможно, удастся вызвать интерес к вашему будущему учебнику, если вы станете вести образовательный раздел в «Бат геральд»?
Сьюзен внимательно посмотрела на газету, которой мисс Грассли размахивала, как веером.
— Но для чего газете публиковать мои уроки?
— Да по той же причине, — улыбнулась мисс Грассли, — по которой издатель готов напечатать ваш учебник: из-за
— То есть вы предлагаете, чтобы я начала рекламировать книгу даже еще до того, как издатель согласится отправить ее в печать?
Мисс Грассли не было нужды отвечать на вопрос, ибо именно это она и имела в виду. Блестящая мысль! Сьюзен переплела пальцы и снова стала мерить шагами каморку от кровати до двери.
— Славно. Я сегодня же отправлю в «Бат геральд» свой первый урок. И, пожалуйста, помолитесь о том, чтобы газета согласилась его напечатать.
У Сьюзен даже голова закружилась при мысли о том, что работа —
Кому-то она поможет изменить свою жизнь.
Если газета согласится публиковать краткое изложение ее уроков, она окажет огромную услугу женщинам Бата.
И возможно — только возможно — эта услуга поможет ей добиться невероятного… заставить отца гордиться ею.
До конца дня Сьюзен успела отправить не один, а сразу два конспекта своих уроков в самые читаемые газеты Бата. Исключительно актуальный урок «Как составить безукоризненное меню на Михайлов день» она послала в «Бат кроникл». А в «Бат геральд», издание, которое привлекало ее разделом познавательных, хотя и странных порой слухов — «Невероятно, но факт», — отправила ценнейший урок с подробными указаниями, как перешить прошлогодние платья, чтобы они полностью соответствовали новейшей моде.
Она, впрочем, не надеялась, что хотя бы одна из двух газет быстро откликнется на ее обращение, однако на следующее утро, к девяти часам, из обеих газет пришли ответы. Ей предлагали — подумать только! —
Оба издания также согласились помещать в конце ее материалов адрес издателя учебника. Разумеется, она не стала извещать редакции о том, что ей еще только предстоит получить заказ на учебник, но эта мелочь ее и не заботила. Письма будущих читателей сами по себе станут достаточным стимулом для лондонского издателя, и он поторопится с публикацией книги. По крайней мере, так считала сама Сьюзен.
И она дала согласие вести разделы в обеих газетах (ни одна не настаивала на исключительных правах) — а как еще могла поступить здравомыслящая женщина, нуждающаяся в деньгах, да еще и стремящаяся совершить благое дело? Конечно, она не забывала о порядочности и решила не посылать в редакции конспекты уроков по одной и той же теме.
Сьюзен уделяла все свободное время написанию конспектов уроков для газет, и дни ее пролетали быстро, но не настолько, чтобы не заметить отсутствия в школе лорда Уэнтуорта — он не показывался здесь уже больше недели.