— Я уверена, что все это страшное недоразумение, и оно рассеется как дурной сон, — постаралась утешить ее Пилар.
— Я тоже не сомневаюсь, что это недоразумение, но пока факт остается фактом. Ты очень огорчилась, деточка? — спросила Амалия.
— Из-за Карлоса очень, — честно сказала Пилар, — а из-за Валерии Де Монтиано… — Пилар задумалась. — Наверное, это должно было случиться неизбежно. У нас ведь с Карлосом так ничего и не сладилось. А времени прошло немало.
Пилар вспомнила слова цыганки: «Запретный он мужчина. Не твоя судьба». И тут права оказалась цыганка.
— Во мне тоже что-то переменилось после того, как отыскался мой сын, и мы всю ночь проговорили с сеньорой Амарантой, — призналась Пилар. — Сейчас для меня главное — мой мальчик. А все, что касается меня лично, как-то отошло на второй план…
— Я прекрасно понимаю тебя, моя девочка, поэтому так тебя и полюбила. — Амалия ласково и нежно обняла Пилар. — У тебя, как и у меня, материнское сердце. Может, и Карлоса ты полюбила потому, что он нуждался в заботе и нежности. Как бы ни повернулась у нас жизнь, я буду считать тебя своей дочкой, Пилар. Мы так понимаем друг друга, так близки с тобой!
— Да, сеньора Амалия, и мне так нужен бывает ваш мудрый совет!
— Ты познакомишь меня со своим мальчиком, и если тебе понадобится моя помощь, я с удовольствием буду тебе помогать.
Пилар была необыкновенно растрогана: в такой страшный для Амалии час она продолжает заботиться о Пилар и обещает ей свою помощь.
И вдруг какая-то радостная уверенность в будущем наполнила сердце Пилар: ведь Херман жив, он на свободе и действует, а потому сумеет справиться со всеми недоброжелателями и вызволит своего сына из тюрьмы! Ей очень хотелось сказать это Амалии, но она не могла подвести Хермана, которому лучше знать, как надо поступить в данной ситуации.
— Не спрашивайте меня, откуда эта уверенность, — только и смогла сказать Пилар, — но я не сомневаюсь, что все кончится хорошо.
Амалия внимательно на нее посмотрела и не стала ни о чем спрашивать.
— Дай-то Бог! — лишь тихо произнесла она.
— Сейчас вам, верно, надо собраться. Не буду вас задерживать. Я буду звонить Ирене, и от нее узнавать все новости, — пообещала Пилар. — И дай вам Бог удачи!
На прощание они обнялись, и Пилар отправилась к своему Хулито.
Если бы она догадалась спросить, кого же считают жертвами Карлоса, то узнала бы, что одна из них — Херман Гальярдо. Трудно сказать, сдержала бы она и тогда свою клятву. Наверное, все-таки успокоила бы Амалию, доверив ей тайну Хермана, и уговорила бы ее подождать, пока он сам принесет в полицию доказательства своей невиновности, а стало быть, и невиновности Карлоса. Словом, события тогда приняли бы совершенно иной оборот. Но Пилар была слишком занята Валерией и своими душевными переживаниями, чтобы интересоваться деталями и подробностями того, что происходит в далекой Венесуэле.
Сама судьба все дальше уводила Пилар от Карлоса, не дав ей возможности принять участие в его спасении…
В первую секунду Вероника не узнала Хермана Гальярдо, хотя после визита Яримы и ждала его. Серое лицо с побелевшими губами, затуманенный, будто не видящий взгляд.
— Проходи, Херман, проходи, — опомнившись, пригласила она его.
Он пошатнулся, и Вероника подхватила его под руку. В этот миг в холле появился приехавший накануне Лино.
Увидев жену под руку с каким-то пьяным типом, он в изумлении остановился.
— Кто это, Вероника? И что он тут делает? А главное, что делаешь ты? — задавал он один за другим вопросы.
— Ты не узнал Хермана Гальярдо, бывшего мужа Яримы? — спросила Вероника.
— Я его никогда в глаза не видел, так что узнать мне его было бы довольно трудно, — Лино уже подошел и высвободив руку жены, сам подхватил едва держащегося на ногах Хермана. — Я был уверен, что он пьян. — Лино брезгливо принюхался. — Но нет. Он что, наркоман?
— Как ты можешь говорить такое, Лино? — возмутилась Вероника. — Мне кажется, он всерьез болен. Знаешь, он столько перенес, он заслуживает нашего сочувствия.
— А ты откуда знаешь? — с изумлением глядя на жену, спросил Лино.
— Мне не очень хотелось тебе говорить, и поэтому я не слишком торопилась с этим известием, — волнуясь, пояснила Вероника. — Ко мне, пока тебя не было, приходила Ярима. Она в Риме, ждала Хермана, на которого обрушились ужасные несчастья. Хотела повидать его и как-то ему помочь.
Вероника изо всех сил старалась, чтобы Ярима выглядела в глазах Лино как можно благороднее.
— Надеюсь, она хотела повидаться с ним не у нас? Я бы не желал ее видеть, — жестко и твердо отрубил Лино.
— Давай уложим его поскорее в постель. Я думаю, Яриме тоже было бы трудно с тобой разговаривать.
Вероника говорила это, идя следом за Лино, который не без труда волок обмякшего Хермана, находившегося в полубессознательном состоянии.
— Ярима очень изменилась, она просила у меня прощения, и я простила ее, — спешила выложить все аргументы Вероника. — Ты же знаешь, она просто бешеная, когда дело касается Хермана.
— Значит, сейчас она опять будет бешеной? — неприязненно спросил Лино, уложив Хермана на диван в гостиной.