— Я так не думаю, но жить буду, — холодно усмехнувшись, отозвался он. — Ощущение не из приятных.
Я смутилась и потупила глаза, но тихий, поистине мужской смех Бена заставил посмотреть на него.
— Надеюсь, ты не обладаешь ничем подобным?
— Нет, — почти обиженно бросила я и вскинула голову.
Улыбка Бена потухла, а глаза впились в мое лицо. Он долго смотрел, не произнося ни слова, а я смотрела на него, пока Лорелея не нарушила тишину.
— Мы должны его куда-нибудь перенести, — сказала она, заставив нас отвлечься друг от друга и обернуться. — Нельзя его здесь оставлять.
Бен шагнул в зал, с опаской поглядев под ноги. Убедившись, что вода исчезла, двинулся к Лорелее. Я спешила следом, озираясь — мы так и не выяснили, куда подевалась Марисса. Склонившись над спящим Арне, Бен подхватил его расслабленное тело и взвалил себе на плечо. Бэлморты невероятно сильны, что ему стоило перенести среднего телосложения парня через весь этаж башни из одного зала в другой!?
Ленни и Тед дремали в тугих путах тьмы. Она выжала их, и сон навалился на обессиливших парней. Бен осторожно посадил Арне на пол, прислонив к стене, и осмотрелся.
— Куда подевалась русалка?
— Отправилась искать Джоша. Картер, Марисса и Брэйден все еще где-то скрываются. Мы должны их поймать и обезвредить, — я сокрушенно вздохнула.
Когда черные густые ленты взялись за Арне, он очнулся от чар и завертел испуганно головой. Но так и не издал ни звука — тьма залепила фамильяру рот, пригвоздив его к стене. Черный, внушающий страх, кокон прирос к ней намертво, но Арне не оставлял попыток позвать на помощь. Его лицо побагровело от натуги, и Бен тихо хмыкнул.
— Какой мерзостью мы занимается. Ты уверена, что их здесь никто не найдет?
— В этой части Университета редко кто-то бывает. Разве что случайно забредет, но и это навряд ли. — Я огляделась, чисто интуитивно. — Мы должны найти Джоша и Лорелею. Я знаю, куда идти.
Нам не пришлось далеко бежать. На последнем этаже, под самым куполом башни располагался небольшой читальный зал. Сюда приходили студенты, желающие уединиться и подготовиться к занятиям. Стенами служили витражные окна, и каждое — произведение искусства. Что ни окно, то замысловатая картина из разноцветных стеклышек. Пол украшал художественный паркет с цветочным орнаментом, тот же узор на резной мебели из красного дерева. Массивные стулья с высокими спинками, скамьи и длинные столы, а с потолка свисала многоярусная люстра из бронзы и хрусталя. Вычурно, как и все в Университете.
Можно было многое сказать об интерьере, сохранившемся с древних времен, но мы пришли не на экскурсию. И едва подошли к распахнутым дверям, как в нас полетела тяжелая деревянная скамья. Бен только успел схватить меня и притянуть к себе, заключив в объятия. Он загородил мою голову руками, прижав к своей груди, но скамья рухнула на пол, не вписавшись в дверной проем. Вздох облегчения слетел с моих губ, а Бен остался беспристрастен, будто не пытался миг назад спасти меня от неминуемой гибели.
Выпустив из объятий, он позволил мне войти в помещение. От того, что я увидела, глаза поползли на лоб.
Картер оказался зажат между окном и тяжелым столом, и как бы он не пытался его отодвинуть, мебель не поддавалась. А под потолком повисло плотное черное облако, чье таинственное мерцание я не спутаю ни с чем. В горле неожиданно пересохло, помещение завертелось, словно пестрая карусель. Блики витражей ослепляли, и отчаянно хотелось сползти на пол, закрыть лицо руками. Отгородиться от жестокой действительности, спрятаться за ширмой лжи, за которой всю жизнь от меня прятали правду. Припав к дверному косяку, я ловила ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Не может быть. Ни за что не поверю…. Он не мог так жестоко обмануть меня!
Бен подошел сзади, покосился на меня и заглянул в помещение. Он устало усмехнулся, и я ощутила затылком его снисходительный взгляд.
— Ты же говорила, что связанна с Джошем чем-то большем, чем просто дружба?!
— Так и было, — осторожно сглотнув слюну, отозвалась я. — Я в это простодушно верила.
— И ты способна отличить бэлморта от мага? — многозначительно продолжил он. Я обернулась на Бена, непонимающе моргая, и вызвала у него улыбку умиления. Само собой, это была ирония, вызванная моей наивностью. Я покраснела до кончиков ушей, но он не мог видеть из-за маски.
— К чему ты клонишь, Бен?
Его лицо разгладилось, приняло серьезное выражение. Он посмотрел в зал.
— А к тому, что ты бы почувствовала, если бы Джош был бэлмортом.
— Чисто теоретически, — шмыгнув носом, я отлипла от косяка. — А что ты ощущаешь?
— В первое мгновение я был сбит с толку, как и ты, но сейчас, приглядевшись, твердо уверен в том, что передо мной маг-перевертыш. — Он коротко глянул на меня. — Хоть он и выглядит убедительно в этом образе, ему не хватает быстроты реакции и жестокости.