Читаем Запретный район полностью

Я помог Элкленду спуститься обратно, и мы с минуту постояли, опустив головы. Подушки-присоски мы потеряли. Даже если одну из них принесло сюда течением, у нас уйдет уйма времени на ее поиски, несколько часов, но гораздо вероятнее, что они плотно застряли где-то внизу. В этот момент я чувствовал себя очень, очень усталым.

– Итак, – радостно сказал Элкленд. – Кто полезет первым?

Я медленно поднял взгляд и увидел, что это он пошутил.

– Вы. – Я улыбнулся, и он рассмеялся, и этого оказалось достаточно.

Я заставил Элкленда встать, расставив ноги и чуть нагнувшись, чтобы он являл собой как можно более прочную и надежную опору. Он сцепил пальцы, и я поставил на них ногу. Утвердив левую ногу на его плече, я проверил, насколько удается сохранять равновесие, а потом быстро подтянул и правую ногу и поставил ее на другое его плечо, одновременно выпрямившись.

Ну, пока что все идет неплохо. Я стоял прямо, мой торс уже был в этом колодце. Следующим номером нашей программы должен был стать мощный рывок вверх, и поскольку я понимал, что Элкленд не сможет так меня держать до бесконечности, я решился.

– Держите меня за ноги, – сказал я ему и почувствовал, как он ухватил меня за щиколотки. Я чуть откинулся назад, чтобы плечи прижались к стенке колодца, осторожно поднял правую ногу, подтянув, насколько это возможно, колено к корпусу. Элкленд чуть пошатнулся, и на мгновение у меня даже сердце замерло при мысли, что я сейчас рухну вниз, спиной прямо на перегородку. Но он восстановил равновесие и чуть изменил положение, чтобы помогать мне продвигаться вверх в нужном направлении, так что теперь моя левая нога опиралась на верхнюю часть его груди и могла от нее оттолкнуться.

Я опустил руку и ухватил ею свою правую ногу, а потом очень медленно подтянул ее вверх. Это было очень трудно и удалось сделать только в процессе сложной борьбы с самим собой, но я все же ухитрился эту ногу поднять и втиснуть ее в колодец. Как только она оказалась выше нижнего обреза его стенки, я плотно уперся ею в противоположную стенку и сильно нажал. Когда я убедился, как и должен был убедиться, что хорошо удерживаюсь в таком положении, то подтянул вверх и вторую ногу. Осторожно втащив ее внутрь колодца и прижав к стенке рядом с первой, я только теперь почувствовал себя в относительной безопасности. Медленно, выгибая спину, я заработал плечами, извиваясь и одновременно изо всех сил отталкиваясь ногами, стараясь, чтобы спина ползла вверх по стенке. Снизу до меня доносились чуть слышные смешки.

– Да заткнитесь вы, мать вашу! – сказал я, стараясь не рассмеяться. – Это не так просто, как кажется.

Дело понемногу оборачивалось в мою пользу, теперь фортуна явно была на моей стороне, я чувствовал, как мои плечи медленно поднимаются над уровнем, куда упирались мои ноги. Через некоторое время двигаться стало немного легче, и через минуту я оказался вроде как в сидячем положении, спиной прижимаясь к одной стенке и изо всех сил упираясь ногами в противоположную. Потом я немного подвинулся вбок, чтобы спина оказалась в одном из углов; квадратное сечение колодца теперь превратилось вроде как в ромбовидное, и это должно было облегчить мне дальнейший подъем. Упираясь ногами теперь в две стенки, хватаясь и упираясь руками во все, что попадется, я начал дюйм за дюймом подтягиваться вверх.

Это заняло примерно полчаса. Два раза я чувствовал, как спина соскальзывает вниз, и был уверен, что сейчас свалюсь обратно и упаду прямо на Элкленда, озабоченно и нетерпеливо таращившегося вверх. Раздувая грудь насколько это было возможно, я все же ухитрился остановить это сползание и продолжить подъем, но к тому времени, когда я добрался до верха колодца, сердце у меня колотилось с жутко опасной скоростью, ноги тряслись и дрожали, а мышцы уже были готовы сдаться. Выгнув спину так, чтобы понадежнее удерживаться на месте, я вытянул руку вверх и покачал решетку. Она не поддалась. Ни на миллиметр.

– Вот сволочь! – с чувством промычал я.

– Как там дела? – спросил снизу Элкленд.

– Скверно.

– Вот и хорошо, – оптимистично заявил он. – Пока что это всякий раз оказывалось хорошим, ободряющим признаком.

Тут я понял, что у меня есть еще кое-что, чем я могу воспользоваться. Осторожно сунув руку в карман, я вытащил пистолет. Поставил энергетический регулятор на максимальное рассеяние, прикрыл лицо и выстрелил в решетку. Раздался звук «ффут», и на меня посыпались капли расплавленного металла.

Даже еще не успев открыть глаза, я по резко увеличившейся силе света понял, что это сработало. В решетке образовалась дыра с фут в поперечнике, сквозь которую тут же устремились солнечные лучи, а тихое оханье снизу сообщило мне, что Элкленд понял, что произошло. Еще парочка таких же «ффут» расширили дыру, и я протянул в нее руку и заскреб там в поисках, за что бы ухватиться и зацепиться. Другая рука последовала в дыру за первой, и я мощным усилием вытащил наружу голову, а следом за ней и плечи. Остальное было совсем легко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика