Читаем Зара [publisher: Ridero] полностью

Дед звонко чмокнул оторопевшую от таких излияний жену в щёку, а затем взмахнул рукой и пошёл вприсядку по двору, а участковый с председателем только чесали в затылках, ничего не понимая.

– Куда по мальвам? – завопила бабка Шура и кинулась за дедом.

Участковый, пожав плечами, осмотрел крыльцо и дверь, всё отметил, запротоколировал и ушёл. За ним пошёл со двора и председатель. А дед долго ещё крякал от свершившегося чуда, и дымил папироской, блаженно разомлев на завалинке.

С той поры дед сдержал своё слово – про вино забыл напрочь. Ходил за женой, что молодожён, и в огороде-то помогает, и по дому. Бабка Шура лишь украдкой ухмылялась и благодарила Зару, приговаривая:

– Ведь и правда пришла помощница-то, кто бы только мог подумать, что это медведица будет. Не обманула Зара. Ну ить надо же, а, чаво только на свете не быват!

Глава 32. Брат Степаниды попадает в руки правосудия

Зара с Лисёнком ехали на автобусе по пыльной дороге, они возвращались из города домой, в деревню. В городе побывали они на могиле у покойного мужа Зары, заглянули в квартиру, где жили жильцы и забрали очередную плату на несколько месяцев вперёд, так что теперь до зимы можно было в городе не появляться, тем более никто их тут не ждал. И даже свёкры, если и делали какие-то попытки разыскать бывшую невестку с внучкой, то попытки эти были по всей видимости настолько тщетны и слабы, что они так и не нашли их, о чём Зара совершенно не жалела.

Автобус остановился у окраины деревни, и Зара, подхватив сумки и Лисёнка, спустилась со ступенек на землю. Воздух здесь был совершенно иной, чем в городе – запашистый, травяной, густо пахло унавоженной землёй и парным молоком, ароматом свежеиспечённого хлеба и сена с лугов, свежестью с реки и даже пыль, что поднимало возвращающееся с лугов деревенское стадо под руководством пастуха Егора Семёныча, была какой-то не едкой и не душной, а оседала на траве лёгким рыжим облачком.

У колодца, на своём обычном месте для разговоров, стояли бабы. Они что-то шумно обсуждали. Зара, проходя мимо, громко и приветливо поздоровалась, но в то же время на сердце у неё кольнуло, некая тревога коснулась души. Но она постаралась отбросить эти мысли и пошла дальше.

– Давай в магазин зайдём, – позвала она Лисёнка, – Я забыла спички в городе купить.

Она оставила тяжёлые сумки у порога магазина и прошла к прилавку. Там тоже стояли три женщины и что-то обсуждали. Завидев Зару, они сначала смолкли, и тут же вновь загалдели:

– Ой, Зара, слышала ли что творится-то? Ты бы поаккуратнее была, поосторожнее.

– А что такое? – спросила, ничего не понимая Зара.

– Да Сашка-то этот дурной, брат Степанидин, трепался мужикам, что он тебе ещё за сестру отомстит, что ты ещё пожалеешь, что довела её до дурдома. Он сегодня в город к ней ездил, навестить. Она, говорят, совсем не в себе. Мужики наши ему, конечно, всыпали, да прогнали прочь. Но ты ведь его знаешь, он если сказал, то от своего не отступится. Как бы не совершил он задуманного. Однажды уже случилась беда, когда они поджог тебе устроили. Да ты и сама знаешь, какие хитрые они, всё так обставят, что и не подкопаешься, и доказательств против них не найдёшь.

Зара внимательно посмотрела в глаза каждой женщине и поняла, что они говорят правду.

– А знаете, почему на самом деле Степанида с ума сошла? – спросила она женщин, – Просто всё зло, ею совершённое к ней возвратилось, разум её потемнел, отдача ей идёт, а ещё потому, что возомнила она себя всесильной, не в своё дело полезла, совсем забылась в своей слепой злобе и границы дозволенного потеряла. Долго она мучиться будет.

– Эх, – вздохнули бабы, – Всё верно, всю жизнь она злая была, как чёрт. Мужа вот её только жалко очень, не прожил он долго. А таким хорошим человеком был! Степанида-то всем орала, что он из-за твоей бабушки умер. Ведь он любил её всю свою жизнь.

– Не прожил он долго оттого, что Степанида приворожила его. Не любил он её никогда, и жениться на ней не хотел. А она его опаивала всякой дрянью. Вот сердце его и не выдержало. Но теперь он там с той, кого любит.

Бабы ахнули:

– Дак ведь он бабку твою любил, Илю!

– Ну, значит с ней он и есть, – улыбнулась Зара, – И теперь уже Степанида их не достанет, потому как ей туда ходу нет. Не попасть ей в такое место.

Бабы закрестились и замолчали.

– Поделом ей паразитке, – сказала продавщица, у которой под рабочим белым халатиком уже хорошо заметен был округлившийся животик, она ждала долгожданную доченьку, которую обещала ей Зара, – Всем уже поперёк горла они со своим братцем! Ещё бы и его упекли туда же и зажили бы мы мирно. Люди-то у нас в деревне все славные, только эти двое, невесть откуда взявшиеся, всё портят.

Зара вздохнула:

– Ничего, и его черёд настанет. Придёт его время.


***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза