Читаем Зараза полностью

Степлтон затих и прислушался. Звук приближался. Внезапно Джека осенило. Раковина была чудовищно тяжела — огромный вес чугунного остова и старинной фарфоровой мойки частично держал фиксатор, прикрепленный к стене, а частью массивная сливная труба. Подобрав ноги, Джек уперся бицепсами в нижний край раковины и попытался ее приподнять. Сооружение немного сдвинулось с места, при этом в раковину посыпались куски штукатурки из-под болтов, крепивших раковину к стене.

Изогнувшись, словно акробат, Степлтон уперся ногой в нижний край раковины и изо всех сил надавил на нее. В этот момент автомобиль остановился. Раздался треск. Джек нажал на раковину уже двумя ногами, напрягая при этом все свои силы. С чудовищным скрежетом раковина отделилась от стены, на голову Джека посыпались куски штукатурки. Теперь раковина держалась только на сливной трубе.

В последнем отчаянном усилии Джек обеими ногами послал раковину вперед — при этом надломились луженые концы медных водопроводных труб, и на Джека хлынула вода. Свинцовое соединение растянулось, словно оно было сделано из пластилина, и сливная труба выскользнула из чугунного колена. Подняв страшный грохот, раковина рухнула на стул, а потом повалилась на пол.

Джек промок, как губка, но был свободен! Он вскочил на ноги в тот момент, когда на крыльце раздались тяжелые шаги. Дверь была не заперта, и через считанные мгновения «Черные короли» будут здесь. Они несомненно слышали грохот упавшей раковины.

Не теряя времени на поиски пистолета, Джек кинулся к запасному выходу. Через секунду он оказался на улице, скатившись по лестнице в высокую мокрую траву. Со всей возможной быстротой — насколько позволяли скованные руки — Степлтон, пригибаясь, бросился прочь от дома. Впереди виднелся пруд, который Джек ночью принял за поле. Слева от пруда, в какой-нибудь сотне футов от дома, стоял коровник. Сейчас это единственное возможное укрытие. Лес был плохим убежищем — среди голых деревьев невозможно надежно спрятаться.

С сильно бьющимся сердцем Джек добежал до дверей коровника. Слава Богу, они оказались открытыми. Вбежав в помещение, он прикрыл за собой створки ворот.

В коровнике было темно, сыро и неуютно. Слабый свет проникал сквозь крохотное, обращенное на запад оконце. В полутьме виднелись ржавые обломки маленького трактора.

В отчаянии Джек оглянулся в поисках укрытия. Глаза постепенно начинали привыкать к темноте. Заглянув в несколько стойл, он убедился, что в них невозможно спрятаться. Вверху был сеновал, но сейчас он был пуст.

В надежде отыскать вход в погреб, Джек осмотрел дощатый пол. Тщетно! В задней части коровника оказалось маленькое помещение, где хранился садовый инструментарий, но там тоже негде было спрятаться. Джек собрался было сдаться, но в этот момент обнаружил небольшой ящик, похожий по очертаниям на гроб. Степлтон подбежал к нему и откинул державшуюся на скрипучих петлях крышку. Внутри лежали неприятно пахнувшие мешки с удобрениями.

Кровь застыла у Джека в жилах — с улицы донесся голос:

— Все сюда! В траве следы!

Другого выбора не было, Джек откинул крышку, выбросил на пол мешки с удобрениями, забрался внутрь и закрыл ящик.

Несмотря на страх и холод, Степлтон вспотел, дыхание вырывалось из груди хриплыми толчками. Он постарался успокоиться. Чтобы уцелеть, надо затаиться.

Прошло совсем немного времени — дверь в коровник отворилась, и раздались приглушенные крышкой голоса, по дощатому полу загремели тяжелые мужские шаги. Люди с грохотом переворачивали какие-то предметы и громко ругались. Новый треск.

— Ты взвел пушку? — спросил грубый голос.

— Что я, по-твоему, дурак? Конечно, взвел.

Кто-то рывком откинул крышку убежища Степлтона.

Все произошло так быстро, что Джек не успел даже испугаться. Он сдавленно вскрикнул. Чернокожий мужчина сделал то же самое и с треском захлопнул крышку.

Затем крышка вновь открылась. В руке у мужчины теперь был пистолет.

Джек и чернокожий снова посмотрели друг на друга, затем негр, обернувшись к приятелям, крикнул:

— Да, это точно док. Он здесь, в ящике.

Джек боялся пошевелиться, слыша приближающиеся шаги и готовясь увидеть издевательскую ухмылку Твина. Но все произошло совсем не так, как он ожидал. Открыв глаза, Джек увидел Уоррена собственной персоной!

— Ну и вид у тебя, док, — произнес Уоррен. — Похоже, ты в одиночку ломал всю вьетнамскую войну.

Джек с трудом проглотил слюну. Скосив глаза на другого мужчину, он узнал одного из завсегдатаев баскетбольной площадки. В растерянности он снова посмотрел на Уоррена. Нет, так не бывает, это галлюцинация!

— Вылезай, док, — продолжал Уоррен, протянув Джеку руку. — Давай-ка мы вытащим тебя отсюда и посмотрим, в таком ли ты порядке, как твое лицо.

С помощью гиганта Джек встал на ноги и выбрался из ящика.

— Да, все остальное как будто бы ничего, — одобрительно проговорил Уоррен. — Но пахнешь ты неважно. Да, надо бы снять с тебя эти наручники.

— Как вы сюда попали? — спросил Джек, обретя наконец способность говорить.

— Приехали на машине, — рассмеялся Уоррен. — А ты как думал — на метро?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Стэплтон и Лори Монтгомери

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы