Читаем Заражение полностью

 Но после того как Эли сказала об этом, Гордон начал вспоминать. Просмотрев результаты тестов, Лили купила пианино, специально для Эли. Рабочие магазина в тот день чуть не расплакались, когда узнали, куда его нужно доставить. С тех пор Эли училась играть. И пусть она до сих пор играла не слишком хорошо, главное, что ей это нравилось. А Джон увлёкся медициной. Читал много книг, и собирался устраиваться на работу в какую-то больницу. Вдруг до Гордона в полной мере дошёл смысл всех этих тестов, и он почувствовал себя полным идиотом и неблагодарным олухом. Как Лили его вообще терпит? Заметив выражение его лица, Эли улыбнулась и ехидно спросила:

 – Дошло?

 – Отстань, и без тебя тошно, – беззлобно отмахнулся Гордон.

 С огромной высоты они смотрели на приют, где дети, высыпав на улицу под снегопад, радовались неожиданному развлечению. Гвалт детских голосов был слышен даже отсюда. В дверном проёме виднелась высокая фигура девушки, которая сразу бросалась в глаза. Она была гораздо старше остальных. Лили. Она стояла на пороге босиком, в лёгком, совсем не по погоде, платье. Лишь поверх была накинута тёплая короткая куртка. Зябко обхватив руками плечи, она наблюдала за малышами, и хоть отсюда Гордон не мог увидеть её лица, почему-то он был уверен: она улыбается.

 – Как думаешь, она сильно будет сердиться? - обеспокоенно спросила Эли. - Когда поймёт, что мы ушли без спроса. Тем более ты под домашним арестом.

 – Она не рассердится, а скорее расстроится. 

 – Может быть, вернёмся, пока она не заметила? 

 – Давай ещё немного побудем здесь? Если Кристина увидит, что мы опять откуда-то идём вдвоём, она заведёт свою старую песню.

 – Тили-тили-тесто? - усмехнулась Эли и, подумав, кивнула. - Хорошо, можно дождаться пока она вернётся в дом. А можно сделать и по-другому.

 – Это как?

 – Можно стать настоящими братом и сестрой. Тогда все от нас отвяжутся.

 – Глупая, разве можно стать братом и сестрой? Вот если бы у нас были одни родители. Но ведь фамилии-то разные, а значит и родители.

 – Я знаю один способ, – невозмутимо пропустив мимо ушей слово "глупая", настаивала на своём Эли.

 – Какой?

 – Мне один д… э-э-э человек рассказывала про такой обряд или... – она сосредоточенно сморщила лоб, подбирая нужное слово. – Ритуал. В общем, он заключается в следующем: мы делаем порез на своих ладонях и соприкасаемся ранами так, чтобы кровь смешалась. И после того как кровь смешается мы станем братом и сестрой. Ну, это потому что у нас будет одинаковая кровь, или что-то в этом роде.

 Гордон улыбнулся и подумал, что Эли права. Пора покончить с нелепыми слухами. Молча, он стал бродить по крыше, подыскивая предмет, которым можно порезаться. К наблюдавшей за ним Эли, он возвращался уже с зажатым в ладони острым осколком стекла. Их было разбросанно здесь великое множество. Наверное, раньше эти осколки были линзой прожектора.

 – Кто первый? - неуверенно спросил Гордон.

 – Давай ты, - поёжилась Эли.

 Кивнув, Гордон резко, словно боясь передумать, дернул осколком. Резкое чувство боли и лёгкое пощипывание. Тяжёлые тёмно-красные капли падали на свежий снег, тонким слоем устилавший смотровую площадку маяка. Взяв осколок и, секунду поколебавшись, Эли сделала то же самое. И вот, их ладони, крепко сжатые между собой переплетёнными пальцами, остановили кровь. Они смотрели друг другу в глаза, и Гордон впервые почувствовал себя неловко в присутствии Эли.

 – Уже подействовало?

 Эли рассмеялась:

 – Это же не магический ритуал, а просто символический. Уже можно убрать руку.

 Неожиданно со стороны приюта подул слабый ветерок, и снег, по-прежнему падающий с небес огромными хлопьями, радостно закружился над братом и сестрой. Кажется, природа почувствовала всю важность событий происходящих на маяке, и попыталась внести свой вклад. Надо признать, у неё неплохо получилось.

 – А вот теперь нам точно влетит от Лили, - сказал Гордон, разглядывая окровавленную ладонь.

 Эли грустно улыбнулась:

 – Зато мы теперь настоящие брат и сестра, – она хотела добавить что-то ещё, но не успела. 

 Со стороны леса раздался душераздирающий вой, и Гордон почувствовал, что сердце на миг замерло от ужаса. В ту же секунду Эли вцепилась ему в руку с невиданной для хрупкой девочки силой. Широко распахнутыми глазами она смотрела в сторону леса. Гордон с силой потянул её вниз, укрывая за каменным ограждением. И прежде чем скрылся сам, краем глаза с облегчением разглядел Лили, торопливо уводящую детей в дом.

 – Это ферос, да? – спросила Эли шёпотом. Она знала это и сама, но до последнего надеялась, что Гордон скажет "Нет".

 Но Гордон был слишком занят. Он набрал в здоровую ладонь горсть снега и стал торопливо оттирать кровь с ладони сестры, а затем и со своей. Кровь попала под браслет часов, и Гордон долго не мог её смыть, пока, наконец, не снял их и не убрал в карман куртки.

 – Это ферос? – настойчивым шёпотом требовала ответа Эли. Она всегда была бледной, но сейчас, цвет её лица уже было не отличить от цвета снега.

 – Лежи тихо! Ветер в его сторону, но если он не успел почувствовать запах крови, у нас ещё есть шанс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я - Гений

Похожие книги