Читаем Заражение полностью

 Не успев добежать до лестницы, Эли резко остановилась удивлённо оглядываясь. Нахлынули хаотичные порывы ветра, и снежинки безумно закружились вокруг. В воздухе повис низкий, на грани слышимости, гул. Мгновение спустя показался и сам источник гула. Зависший в воздухе корабль, залил светом прожекторов вершину маяка, заставив всех прищуриться. А Эли, стоявшая ближе всех, даже прикрыла глаза рукой. Подсвеченные светом прожекторов снежинки сделались слепяще-белыми. Отсоединившаяся от корабля стальная пластина, с грохотом упала на каменное ограждение, окончательно его проломив. По получившемуся трапу спускалось сразу много людей. Во главе шли два человека. Тот, что помоложе сказал:

 – Нужно окружить башню!

 Второй, увидев Эли, угрожающе воскликнул:

 – Стой, девчонка, не с места!

 – Помогите, пожалуйста. Он там. Он ранен! – закричала Эли, показывая в сторону Гордона.

 – Не верь ей, Тайбер. Это может быть она, – всё с той же угрозой в голосе предупредил мужчина.

 – Датсон, вы не в своём уме! Она же ребёнок, – ответил Тайбер.

 – Прошу вас, помогите, – закричала Лили, отходя от Гордона. – У нас мальчик ранен.

 – Я хочу знать, кто из вас это сделал? Отвечайте немедленно! 

 – Да вы что не понимаете? – в отчаянии закричала Лили. – Он умрёт если ему не помочь!

 – Датсон! – возмущённо воскликнул Тайбер. – Да помогите же ему! Разбираться будем потом.

 – Во имя Квинта, вы только посмотрите! – крикнул один из людей, указывая рукой на кровавую дорожку, прочерченную телом фероса.

 Силясь разглядеть что-либо помимо разноцветных кругов и мельтешения перед глазами, Гордон напряг зрение и смог разглядеть склонившуюся над ним фигуру коренастого мужчины, сурового вида. Видимо это и был Датсон. На вид ему лет сорок. А молодой не выглядел больше чем на двадцать пять, хоть и имел аккуратные бакенбарды. Скорей всего он ровесник Лили. Его Тайбером назвали, кажется. Ещё несколько человек стояли позади. Один из них положил руку на плечо Эли, не давая сойти с места. Двое отгораживали Лили. Датсон, нахмурившись, наклонился к Гордону ещё ближе и спросил:

 – Это ты сделал? – в ушах стоял такой звон, что голос послышался далёким и глухим.

 Гордон хотел спросить, что именно? Но язык онемел и окончательно перестал его слушаться.

 Датсон нахмурился ещё сильнее и, что-то решив про себя, шаркнул ногой, переступил с носка на пятку и сделал несколько сложных и непонятных движений руками. В тот же миг на Гордона опустилась голубая пелена забвения.      

<p>ГЛАВА 3 "ОСОБЕННЫЕ"</p>

 Пробуждение было не слишком приятным. Смертельная слабость приковала мальчика к постели надёжнее любых цепей. С трудом приподняв непомерно тяжёлые веки, Гордон огляделся, и с удивлением обнаружил, что он в спальне Лили. Это удивило его, не меньше чем присутствие Эли. Она спала в широком кресле у изголовья кровати, забравшись в него с ногами и свернувшись поудобнее. Гордон оказался приятно удивлён тем, что плечо не болело. А так же тем, что он не потерял свои часы. Кто-то заботливо надел их обратно на руку. Не без труда повернув голову и оттянув рукой одеяло, Гордон обнаружил на плече три широких белых полосы. Всё уже зажило. Но сколько же он проспал? Собравшись с духом, Гордон переборол слабость и сел в кровати. В глазах тут же потемнело. Подождав пока пройдёт неприятное ощущение, он бросил осторожный взгляд в окно и вздохнул с облегчением. Раскиданные в округе полурастаявшие островки грязно-серого снега, говорили о том, что он проспал совсем не долго. На улице по-прежнему стоял март месяц, Гордон был в этом уверен. Но шрамы? Как же они так быстро затянулись? Это невозможно. Решив пойти поискать ответы, он свесил ноги с кровати и уже собирался встать, когда дверь открылась и вошла Лили. Застав Гордона в таком состоянии она воскликнула: 

 – Даже и не думай! – и принялась укладывать его обратно. – Тебе нужен отдых, лежи спокойно.

 – Он уже проснулся? – в дверях появился Датсон и выглядел он, по меньшей мере, разъярённым.

 Эли проснулась и испуганно вскочила с кресла, а Лили бросилась выталкивать Датсона из комнаты.

 – Умоляю, Датсон! Сейчас не время!

 – Ты серьёзно влип, пацан! Понял? – не обращая внимания на Лили, Датсон погрозил Гордону кулаком.

 – Прошу вас, не сейчас, ему нужен отдых! – продолжала загораживать проход Лили.

 – Хорошая взбучка ему нужна, а не отдых! 

 – Что случилось? – спросил Гордон.

 – Я скажу тебе что случилось. Я тебе ска... да пусти ты меня! – воскликнул Датсон, бесцеремонно отодвигая Лили, и протискивая своё грузное тело внутрь спальни. – Ты использовал тёмную магию! Вот что случилось!

 – Магию? Я? – Гордон решил, что его разыгрывают. – Вы шутите? 

 – Это не шутки, пацан!

 События последних минут на маяке стали вспоминаться лучше. Он ещё раз взглянул на белые полосы шрамов на своём плече, и с ужасом до него дошло: всё было по-настоящему. И ферос, и разодранное плечо, и даже странные чёрные полосы, вылетающие из пореза на его ладони, и ощущение пронзительного холода. Не такого холода, который чувствовался кожей, а такого, который пробирал всё изнутри.  

Перейти на страницу:

Все книги серии Я - Гений

Похожие книги