Читаем Заражение. Том 1 [СИ] полностью

Несколько мгновений спустя старик встрепенулся, тряхнул головой, в ухе его зазвенело несколько колечек — только сейчас Анна их заметила и поразилась: пожалуй, впервые в жизни она видела пожилого человека, мужчину, дедушку, который, судя по возрасту, участвовал в войне — с проколотыми ушами. Ее глаза расширились. В восьмидесятых годах подобные украшения у мужчин в Советском Союзе — немыслимое дело. Может быть, для американских хиппи, фотографии которых нет-нет, да и появлялись на страницах журнала “Огонек” в связи с Олимпиадой-80 это было привычным делом, но в стране Советов точно не приветствовалось.

— Тифон… — повел носом старик, точь-в-точь как дикий медведь и в тот же миг вой прекратился. Лунный пейзаж обвалился в пустоту, замер, горы мусора повисли в небытие — такую тишину Анна никогда не слышала, уши словно ватой заложило, и она мотнула головой. — Тифон останется сторожить вместо меня. Надеюсь, он справится.

— А с вашим… где вы живете… с вашим жилищем ничего не случится? — голос Анны прозвучал как чужой.

— Моим жилищем? — старик ухмыльнулся. — У меня нечего взять. Но если кто-то решит поживиться, боюсь, он будет жалеть об этом вечно… — его глаза полыхнули серебряным огнем. Анна вздрогнула. — Поехали, доктор, — отрывисто сказал старик, вновь опуская голову к полу. Ему явно было не по себе. — Времени нет.

Анна забралась на переднее сиденье. Лукин развернул копейку, и посмотрел в левый верхний угол лобового стекла. Анна повернулась влево. Там, наверху стоял худой ободранный пес — он смотрел на отъезжающую машину, словно все понимал. Почему он не ринулся за машиной, почему не залаял, не попрощался с хозяином и как он вообще понял, что его оставляют тут одного?

Они домчались до больницы за рекордные сорок минут. Старик всю дорогу молчал и смотрел в пол. Лишь когда они въехали в город и огни осветили улицу, в машине стало светлее, он приподнял голову.

— Вы жили в Огненске? — спросила Анна. — Или вы не отсюда?

Он не сразу ответил, рассматривая здания и пустынные улицы.

— Я не из этих мест. Но… этот город напоминает мне… — он вздохнул и не договорил. — Долго еще ехать?

— Почти на месте, — ответил Лукин.

Они заехали на стоянку городской больницы. Окна реанимации светились голубоватым светом.

Анну снова стала бить дрожь.

— Не волнуйтесь, — сказал старик, выбираясь из машины. — Все будет хорошо. Он подал ей руку.

При взгляде на его пальцы, увешанные странными перстнями, которые совсем не походили на игрушечные или бутафорские, найденные на свалке, ей и вовсе стало не по себе. Огромные, из белого золота или платины, увенчанные черными и кровавыми камнями, горящими в свете уличных ламп — с головами тигров, змей, драконов, сделанных настолько искусно, что звери казались настоящими, только замершими на руках своего хозяина.

— Откуда у вас это… — Анна смутилась, но не могла не спросить, она чувствовала, что должна спросить.

Старик выставил пятерню перед глазами. Ей показалось, что перстни на его пальцах шевелятся — но, конечно, это была лишь игра света и тени, блики на светлом металле.

Он подмигнул ей, в глазах пробежала волна, от глубины которой она чуть не задохнулась, потом взялся пальцами за средний палец и стянул перстень с головой змеи, из пасти которой выглядывал раздваивающийся язык. На месте глаз у змеи сверкали два камня цвета рубина, чешуя переливалась, словно живая.

— Возьми. Подаришь сыну, когда вырастет.

Она замотала головой, но он взял ее руку и вложил туда перстень, потом закрыл ее кулак и сжал.

— Не потеряй.

— Идем, быстрее, — позвал Лукин.

Старик засеменил ко входу. Анна, покачиваясь, шла за ними. Перстень жег руку. Она не замечала, как по щекам стекают горячие слезы.

— Вам придется остаться здесь, — сказал Лукин Анне. — А вы — со мной. Старик поплелся за доктором в темноту больничного коридора. В больничном окружении он казался самым обычным старым человеком. Перед тем, как скрыться за поворотом, он повернулся, и Анна увидела его глаза — черные и бездонные.

Через три с половиной часа ожидания, когда безвестность то и дело повергала ее в пучину отчаяния, выворачивая наизнанку и заставляя при каждом стуке шагов в темноте неметь сердце от ужаса, в длинном коридоре появился белый халат, который она поначалу приняла за призрака. В больнице к этому часу уже давно никого не было, даже дежурный на первом этаже клевал носом.

Анна вскочила. Сердце забилось со скоростью парового молота. В горле и висках застучало, ноги, едва она поднялась — подкосились и она чуть не упала.

Это был доктор Сапрыкин — уставший, с темными кругами под глазами, на лбу испарина. Лицо его, куда вглядывалась Анна в надежде определить результаты операции ничего не выражало.

— Доктор… — упавшим голосом сказала Анна и отшатнулась. Она бы, наверное, упала, но Сапрыкин успел подхватить ее и удержать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер