Когда время подошло к десяти, над парком разнесся густой и мелодичный звук, такой глубокий, что листья на деревьях зашевелились.
— Нам пора ужинать, — сказала Элианара.
— Во что это они там колотят? — спросил Аскер.
— Это такая большая труба, — пояснила Дариола. — Она отлита из меди и подвешена на двух чугунных столбах. Ее слышно в пределах всей дачи. Это единственный способ дать знать о том, что пора ужинать. Раньше папочка посылал егерей верхами, чтобы они разыскивали всех, кому следует сидеть за столом, но собрать всех удавалось только к одиннадцати. А потом повесили эту трубу.
— А помните, сестрицы, как оборвалась цепь, на которой она висела, и мы хотели ее стащить? — затараторила Лийярила. — Но она была такая тяжелая, что нам пришлось уговорить объездчиков, и они за три бутылки гедрайнского обвязали ее веревками, впрягли берке и оттащили в канаву за загоном!
— Замолчи, Лийярила, — урезонила сестру Ангвилла. — Господин Аскер может подумать, что мы ведем себя неподобающе нашему сану.
— Да заткнись ты, — сказала Лийярила. — Пойдемте лучше ужинать!
Каждый день в Лиалурине завершался одинаково. В большом зале ставили стол на полторы сотни персон, и король со своей семьей и придворными ужинали. Этот процесс начинался в десять часов вечера и заканчивался далеко заполночь, но торопиться почтенным придворным было некуда.
Большой зал, именовавшийся также Охотничьим, был уже полон. Аскер и принцессы появились в дверях как раз вовремя: на башне пробило десять. С последним ударом гонга в зале появился король Лиэрин под руку со своей супругой. Уроженка Вальдера, королева
Усадив королеву за стол, король поискал глазами Аскера, и, найдя, сделал широкий жест в его сторону.
— Прошу внимания, господа! — сказал он, обращаясь ко всем сразу и покрыв своим зычным басом гомон толпы. — Господа, позвольте представить вам господина Аскера из Эстореи. Господин Аскер, прошу вас сесть здесь, на это почетное место.
Аскер сел слева от короля; справа сидела королева.
— Господа, — продолжал король, — господин Аскер прибыл к нам с высокой миссией. Король Эстореи Аолан Валесиар желает взять одну из моих дочерей в жены своему сыну Лабеону. Вот это я и хотел сказать вам, господа. А теперь прошу всех приступать к трапезе.
Даже не заглянув в тарелку, королева склонилась к уху короля.
— Лиэрин, а не рано ли? — прошептала она.
— Ты с ума сошла! — ответил король еле слышно. — Не век же им в девках сидеть.
— А которую хоть сватают?
— Почем я знаю? — беспечно ответил король. — Этого господинчика как раз и прислали, чтобы выбрать.
— Какая глупость! — вспыхнула королева. — Раньше женихи сами ездили, боролись за руку невесты, а теперь они вместо себя парламентеров присылают!
— Не кипи, Уринелла, я тебя прошу. Какая нам разница, которая уедет в Эсторею? Ведь мы их всех одинаково любим! С одной нам придется расстаться, это уж точно. И потом, ты же сама прекрасно знаешь, из-за чего женихов-то не видать.
И король погрузился в процесс принятия пищи.
Между тем Аскер, терзаемый проблемой выбора, принялся разглядывать принцесс, благо все они сидели напротив. Теперь, когда они не вертелись и не скакали вокруг него, а сидели более-менее смирно, он наконец смог сравнить их между собой.
Все четверо, бесспорно, были красавицами. Щедро подкрашенные глаза и губы, набеленные по моде того времени лица не могли испортить их истинной красоты. Сходство между ними, как часто бывает у сестер, было весьма приблизительным, но не из-за внешности, а из-за выражения лиц, которое отражало характер каждой из сестер.
Старшая, Элианара, была первой наследницей престола, и тот, кто взял бы ее в жены, получил бы после смерти короля Лиэрина всю Корвелу. Сознание своего первенства делало старшую сестру гордой и надменной. Она, как будущая королева своей страны, училась во всем подражать монархиням прошлого, которые сами часто садились на боевого берке и выступали впереди своей рати на войну.
Вторая, Ангвилла, была кроткой и тихой, любила природу и избегала шумных сборищ. Поэты Корвелы сравнивали ее с глионой, что полощет свои ветви в воде и мечтает о дальних странах, куда течет говорливая река и где ей не суждено побывать. Ее мечтой было полюбить какого-нибудь удельного князя в Вальдере и прожить с ним всю жизнь среди холмов, лугов и ручьев, лежа на траве и глядя в небеса.
Третья сестра, Лийярила, имела озорной и шаловливый характер. Если вдруг из королевского стола пропадала большая государственная печать, или если поутру охрана недосчитывалась герба на западных воротах Айлароллы, то можно было с уверенностью говорить, что это дело рук Лийярилы. Она с целой армией пажей задумывала и осуществляла самые дерзкие и абсурдные планы, а когда об этом узнавали, лишь смеялась в ответ. Ничего не принимать всерьез — вот каков был ее девиз.