Читаем Зарисовки ночной жизни полностью

Эта Ким, вот хитрюга! Когда я встретилась с ней один на один и как следует отдубасила, она во всем призналась. Мол, сегодня они встречались не впервые, это уже была четвертая встреча, то есть каждую субботу они приезжали в это „бунгало“. На вопрос, когда у них это все началось, она ответила, что после происшествия с платком. Вернее, после домашней ссоры мой муж пришел к ней и заявил, что раз из-за нее, из-за Ким, его семейная жизнь потерпела крах, то пусть она и отвечает за свои поступки и… позвал ее прогуляться. С ее слов, ничего у них не было, они только и делали, что обедали вместе да болтали по пустякам. Напоследок Ким сказала: „Вообще-то, господин Юн выглядел жалким и несчастным, так как ему не с кем поделиться сокровенным“, — и возмущенно добавила, чтобы я берегла своего мужа. И хотя на душе у меня немного полегчало после того, как я расцарапала ее бесстыжую физиономию, вонзив в нее все десять своих ногтей, я не знала, каким образом излечить раны от мужниного предательства, как утихомирить эту разрывающую сердце боль.


Мне позвонили из больницы — примчавшись на такси, я застала мужа уже мертвым. В стельку пьяный он шел по набережной, когда его сбил грузовик. Какого черта его понесло туда, где и тротуара-то нет, и движение пешеходов запрещено? Молодой водитель грузовой машины пребывает в полном ступоре, его уводит полицейский.

После того как тело доставили в морг, мне отдали окровавленный костюм мужа. В правом кармане пиджака я нашла записку, адресованную мне, со следующими словами: „Больше никогда не шарься по карманам мужа!“»

СВАДЬБА МИГЁН

Сегодня — свадьба Мигён.

«Наконец-то долгожданный гол!» — поздравила Мигён кузина, заглянувшая в парикмахерскую, где невесте наводили свадебный макияж.


«Что значит „гол“?! Свадьба — это не футбольное состязание! А само собой разумеющееся событие после того, как двое повстречались и, достаточно присмотревшись друг к другу, решили пожениться… Все так же просто и естественно, как восход солнца по утрам и круглые бока луны в полнолуние…» — хотела возразить она авторитетным тоном, но лицо ее находилось в руках парикмахера, поэтому пришлось помолчать. И, поразмыслив немного, Мигён была вынуждена признать, что в их отношениях с женихом Ёнсоком все же случались моменты, когда они стояли на грани разрыва.

Среди подружек Мигён много таких, которые в результате нескончаемых разногласий со своим молодым человеком так и не смогли пойти под венец. И, возможно, в их глазах отношения Мигён и Ёнсока с самого начала выглядели на зависть ровными и безоблачными. На самом же деле, несмотря на кажущуюся гладкость, у них тоже периодически возникали кризисные ситуации, когда отношения стояли под угрозой.

Первый кризис наступил одним дождливым днем после обеда. Прошло примерно три месяца, как их познакомила подруга и они начали общаться. Все это время по предложению Ёнсока они встречались как минимум два раза в неделю. И вдруг по неизвестной причине он не звонил аж целых десять дней, после чего неожиданно решил объявиться как ни в чем не бывало! Для Мигён эти десять дней молчания были весьма мучительными. Сначала она старалась рассматривать это в позитивном ключе, предполагая, что он очень занят на работе, но дни шли, и она пришла к выводу, что разонравилась ему. А что ей еще оставалось думать? Придя на встречу в кафе, Мигён сразу же накинулась на него с упреками:

— Вы, вообще-то, в курсе, сколько дней прошло?

— И сколько же? Дней десять?

— Вот то-то и оно, что десять дней! Как вы могли так со мной поступить?

— Я был немного занят.

— И даже не нашли времени позвонить?

— …С кем не случается…

— Случается, говорите! Признайтесь мне честно: «Давай прекратим наши встречи». Ну, скажите же это! Мы друг другу ничем не обязаны, слава богу… Так что скажите только слово, и все станет как раньше, до нашего знакомства.

— Мужчины иногда бывают очень заняты…

— У меня не укладывается в голове. Я считаю, не бывает такого, чтобы не выдалась хотя бы минутка на телефонный звонок. Я пришла сегодня сказать вам «гудбай!» Так что прощайте!

Оставив Ёнсока в полной растерянности, Мигён вышла из кафе и наугад села в первый попавшийся автобус. Она даже не взглянула, в какую сторону он едет, но, к счастью, этот автобус шел в обратном от ее дома направлении. Доехав до конечной остановки, Мигён выпила бутылочку йогурта, пересела на другой автобус, снова доехала до конечной… и так в тот дождливый день она ездила туда-сюда, переживая впервые в жизни разочарование и грусть. Домой она вернулась после полуночи. Однако увидев перед дверью Ёнсока с сигаретой в зубах, она неожиданно испытала такую гамму чувств, что чуть не расплакалась. Осторожно прикоснувшись к его рукаву, она полными от слёз глазами увидела кучу окурков на земле, разбухших от дождевой воды.

Второй кризис наступил через два месяца после описанных выше событий. Кто-то из ее друзей насплетничал, что видел Ёнсока в кино вместе с какой-то девушкой, после чего Мигён позвонила ему и, вызвав на свидание, устроила допрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная корейская литература

Сеул, зима 1964 года
Сеул, зима 1964 года

Ким Сын Ок (род. в 1941) — один из выдающихся современных корейских писателей, великолепный мастер прозы. Несмотря на то, что среди прозаиков современной корейской литературы продолжительность его литературной деятельности сравнительно коротка, созданные им немногие произведения, в которых глазами современника превосходно изображено переломное время эпохи шестидесятых годов XX в., обладают неповторимой индивидуальностью. Благодаря своей чувственной стилистике, живому и меткому языку, а также лаконичности изложения Ким Сын Ок имеет репутацию «алхимика прозы». Критики определяют его творчество как «революцию чувственности».Талант Ким Сын Ока многогранен: он прославился и как художник-карикатурист, и как сценарист и режиссер. Он является лауреатом множества самых престижных литературных премий Кореи.

Сын Ок Ким

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Сказание о новых кисэн
Сказание о новых кисэн

Роман повествует о кисэн, о женщинах легкого поведения — неотъемлемой части корейской культуры, сыгравшей большую роль в становлении и понимании роли женщины в обществе. Кисэн — вовсе не проститутка в обиходном понимании этого слова. Кисэны появились во времена династии Корё (935–1392). Это были артистки, развлекавшие на пирах королей. Нередко они достигали высот в искусстве, поэзии и литературе.Обращаясь к этой сложной теме, автор не восхваляет и не критикует кисэн, а рассматривает их мировоззрение, мысли, сомнения, переживания, предлагая читателю самому окунуться в их мир и дать оценку этому феномену корейского общества.Каждому из нас для обретения спокойствия и гармонии души полезно временами оглянуться назад. Ведь часто будущее прячется за нашими действиями в прошлом. Осмысление прошлого может дать нам ключ к решению проблем будущего, поможет обрести силы жить дальше. История жизни кисэн, описанная в романе, должна заставить нас остановиться на мгновенье, оглянуться назад и задуматься о том, о чем мы порой забываем из-за суеты повседневной жизни.

Ли Хён Су

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Тайная жизнь растений
Тайная жизнь растений

Перед вами роман-размышление о смысле жизни, о природе человека, о парадоксальном сочетании низменного и возвышенного, животного и духовного, одновременно подразумевающих и исключающих друг друга.Люди и растения. Ветвистые деревья, кустарники, благоуханные цветы и душистые травы — у каждого растения своя судьба, свой характер, свое предназначение, но все они одно целое. Так и люди. Роман повествует о судьбе, о выборе человека, о страстях, живущих в каждом из нас, и, конечно, о любви — огромной, всепоглощающей, о любви, которая делает человека самим собой.В романе философские аллегории искусно переплетаются с детективным сюжетом — каждый герой хранит свою тайну, и все секреты постепенно раскрываются в ходе повествования.Возрастные ограничения: 18+

Ли Сын У

Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза