Читаем Зарисовки ночной жизни полностью

— Это правда, — не стал отнекиваться Ёнсок. — Но не кажется ли тебе, что мне нужно присмотреться к разным девушкам, чтобы выбрать человека, с которым предстоит разделить судьбу? Есть же у меня право проверить, подходим ли мы друг другу по характеру, чтобы прожить вместе всю оставшуюся жизнь? Когда я так говорю, это совсем не значит, что вы, Мигён, мне не нравитесь… Просто я всего лишь хочу сравнить вас с другими девушками, чтобы сделать правильный выбор.

— Точно так же, как на рынке товар выбирают?

— А как по-другому? Разве вопрос выбора своей будущей половинки не самый главный в жизни, ведь живем-то один раз!

— Спору нет! Тогда вы не против, если я тоже на рынок схожу присмотреться-прицениться?

— Ну конечно, у вас также есть право знакомиться с другими молодыми людьми… Ведь у нас пока нет обязательств друг перед другом…

— Вот и хорошо! — стиснув зубы, ответила Мигён, в то время как ее голова готова была треснуть от вихря мыслей. «Что бы такое сделать, чтобы произвести на этого донжуана незабываемое впечатление, а потом преспокойненько отвергнуть его? Надо найти такой способ порвать с ним, чтобы ему после этого ночами не спалось при мысли обо мне… Эврика! Сегодня я превращусь в лису! Буду без устали кокетничать: и в кино сходим, и под руку его возьму, и поужинаем после фильма, а под конец… я скажу ему: „Прощай навсегда!“»

Всё шло как по маслу вплоть до похода в кино. А фильм, как назло, был про одну влюбленную пару, которая с трудом преодолевает конфликт в отношениях, и в конце концов любовь все-таки побеждает! Выходя из кинозала, Мигён с Ёнсоком крепко держались за руки. И со стороны Мигён совсем не было притворства, она чувствовала сердечную привязанность к Ёнсоку.

— Я прошу прощения за то, что встречался с другими девушками. Больше этого не повторится, даю тебе слово! — проникновенно сказал он.

Впервые за все время их знакомства он, отбросив все формальности, произнес это как близкий задушевный друг…

Третий кризис произошел прошлым летом, когда они поехали отдыхать на море в Маллипо[7], где сняли маленькую комнату на три дня. Наскоро разобрав сумки, Мигён собралась было на пляж к горячему песку и прохладе моря, однако дорогу преградил Ёнсок. Он крепко сжал ее в своих объятьях, дыхание его стало прерывистым.

— Что с вами? Мы так не договаривались… Вы же обещали, что до свадьбы между нами ни-ни…

— Но…

— Что еще за «но»? Если не сдержите своего слова, я немедленно уеду домой.

— Так мы же скоро поженимся! И когда-нибудь это все равно произойдет…

— Вы ведь сами обещали, что будете терпеливы, дождетесь свадебного путешествия!.. Ну, перестаньте же! Неужели вы и вправду будете действовать силой?

— Ну, сейчас почти то же, что и свадебное путешествие… То же море, солнце…

— Место, может быть, и такое же, да пора еще не пришла: мы еще не сыграли свадьбу. Ну, прекратите же!

— Так скоро же поженимся! Или ты боишься, что я овладею тобой, а потом сбегу?

— А как тут не бояться? Вдруг вы умрете прямо перед свадьбой, а я, расставшись с невинностью, потом и замуж не смогу выйти…

То ли из-за данного обещания, то ли еще по какой причине, но тело Ёнсока, который все это время крепко сжимал Мигён в своих объятиях, пытаясь насильно овладеть ею, внезапно обмякло, и он тихонько отступил от нее. Воспользовавшись моментом, Мигён проворно выскочила из комнаты. Надев в раздевалке купальник, она побежала к морю и залезла в воду, ожидая, что к ней присоединится Ёнсок; однако прошло около часа, а он так и не появился. «Видно, не на шутку рассердился… Может, я перегнула палку, упомянув про смерть, и испортила ему настроение… А вдруг он собрал вещи и уехал в Сеул, оставив меня одну?» — Охваченная беспокойством, она вылезла из воды и помчалась по горячему песку пляжа в гостиницу. Только что проснувшийся Ёнсок встретил ее, смущенно улыбаясь.

— Вы рассердились на меня из-за того, что я наговорила вам?

— Совсем нет.

— Ну конечно, я же вижу, что рассердились…

— Правда не рассердился. Наоборот, я даже благодарен тебе за то, что настояла на своем… По правде сказать, пока мы боролись, я того… кончил…

— Что кончил?

— Ну, это… то, что происходит у всех мужчин… В общем, ты узнаешь об этом во время нашего свадебного путешествия. В любом случае, я чувствую себя прекрасно. Обещай мне, что будешь блюсти свою честь вот так, как сегодня, вплоть до нашей свадьбы.

И вот сегодня — свадьба Мигён! Оглядываясь назад, начинаешь понимать: сколько же они всего пережили!

СВАТОВСТВО

Как-то раз жена вдруг сказала мне:

— А давайте попробуем поженить Сону и Чонхи? Ведь у Сону, похоже, еще нет невесты?

— Ну, даже не знаю…

— Да чего тут сомневаться, лучше позвоните прямо сейчас!

— И что я скажу?

— Спросите, есть ли у него кто на примете, и если нет, то мы сможем познакомить его с Чонхи, не так ли?

Мне стало тоскливо оттого, что жене уже не сидится на месте, словно Сону уже женится не на Чонхи, а на ком-то другом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная корейская литература

Сеул, зима 1964 года
Сеул, зима 1964 года

Ким Сын Ок (род. в 1941) — один из выдающихся современных корейских писателей, великолепный мастер прозы. Несмотря на то, что среди прозаиков современной корейской литературы продолжительность его литературной деятельности сравнительно коротка, созданные им немногие произведения, в которых глазами современника превосходно изображено переломное время эпохи шестидесятых годов XX в., обладают неповторимой индивидуальностью. Благодаря своей чувственной стилистике, живому и меткому языку, а также лаконичности изложения Ким Сын Ок имеет репутацию «алхимика прозы». Критики определяют его творчество как «революцию чувственности».Талант Ким Сын Ока многогранен: он прославился и как художник-карикатурист, и как сценарист и режиссер. Он является лауреатом множества самых престижных литературных премий Кореи.

Сын Ок Ким

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Сказание о новых кисэн
Сказание о новых кисэн

Роман повествует о кисэн, о женщинах легкого поведения — неотъемлемой части корейской культуры, сыгравшей большую роль в становлении и понимании роли женщины в обществе. Кисэн — вовсе не проститутка в обиходном понимании этого слова. Кисэны появились во времена династии Корё (935–1392). Это были артистки, развлекавшие на пирах королей. Нередко они достигали высот в искусстве, поэзии и литературе.Обращаясь к этой сложной теме, автор не восхваляет и не критикует кисэн, а рассматривает их мировоззрение, мысли, сомнения, переживания, предлагая читателю самому окунуться в их мир и дать оценку этому феномену корейского общества.Каждому из нас для обретения спокойствия и гармонии души полезно временами оглянуться назад. Ведь часто будущее прячется за нашими действиями в прошлом. Осмысление прошлого может дать нам ключ к решению проблем будущего, поможет обрести силы жить дальше. История жизни кисэн, описанная в романе, должна заставить нас остановиться на мгновенье, оглянуться назад и задуматься о том, о чем мы порой забываем из-за суеты повседневной жизни.

Ли Хён Су

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Тайная жизнь растений
Тайная жизнь растений

Перед вами роман-размышление о смысле жизни, о природе человека, о парадоксальном сочетании низменного и возвышенного, животного и духовного, одновременно подразумевающих и исключающих друг друга.Люди и растения. Ветвистые деревья, кустарники, благоуханные цветы и душистые травы — у каждого растения своя судьба, свой характер, свое предназначение, но все они одно целое. Так и люди. Роман повествует о судьбе, о выборе человека, о страстях, живущих в каждом из нас, и, конечно, о любви — огромной, всепоглощающей, о любви, которая делает человека самим собой.В романе философские аллегории искусно переплетаются с детективным сюжетом — каждый герой хранит свою тайну, и все секреты постепенно раскрываются в ходе повествования.Возрастные ограничения: 18+

Ли Сын У

Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза