Герр Маус довольно присвистывает: он нашел на столе то, что искал, предмет поблескивает в его руке, когда он, перегнувшись вперед, помахивает им перед глазами девушки.
КАРЛ. Он ведь у него такой формы?
В расширенных зрачках девушки отражается штопор, зажатый в мощном кулаке герра Мауса.
МАРИ-СОФИ. НЕТ!!»
«Прекрати! Черт побери тебя и твою омерзительную историю! Я ухожу!»
«Будь добра, не уходи, а? Не оставляй меня одного с этим Карлом Маусом и моей матерью!
Пожалуйста! Побудь со мной, пока этот кошмар не кончится, я не переживу этого в одиночестве!»
«Пообещай тогда, что закончишь свой рассказ как можно скорее, не обсасывая весь этот ужас – тогда я останусь. Обещаешь?»
«Обещаю! Я же не ради удовольствия. Мне просто нужно описать все, как было на самом деле, иначе история не будет правдивой и продолжение покажется нелепым».
«Ладно, давай тогда всю правду! Я слушаю…»
«Герр Маус с изумлением смотрит на девушку и на штопор.
КАРЛ. Что ты говоришь? Я всегда был уверен, что члены у этих кабанов закручены так же, как их хвосты. Может, ты не прочувствовала, когда крючконосый тебе вставил? Возможно, эта вещица поможет тебе получше все вспомнить?
Герр Маус заносит штопор позади девушки, она теряет сознание и падает на пол. Герр Маус отпускает ее шею, разглядывает мертвенно бледное лицо, прислушивается, дышит ли она. Довольно долгое время спустя девушка приходит в себя.
МАРИ-СОФИ (
Да, он был как штопор, как свиной хвост, как бивень нарвала…
Герр Маус с отвращением отшвыривает от себя штопор. Девушке на мгновение становится легче.
Герр Маус, взглянув на нее, всхлипывает.
КАРЛ. Дитя мое! Материнское чрево – твое святейшее святилище – было осквернено, но ты этого не понимаешь! Как гласит Писание: «23
Остерегайтесь тех, кто, подстрекаемый плотскими побуждениями, обещает вам долю в Отце, ибо лжецы они и блудники, порождение змея Левиафана, родившего их на себе во тьме внешней. Вкусом похоти выбьют они глаза из душ ваших; вы не увидите, и невидимы будете».Обезумев от страха, девушка пытается подняться на ноги, но герр Маус вдавливает меж ее лопаток сжатый кулак и наваливается на нее всем своим весом.
КАРЛ. Но не отчаивайся, ибо тронутые нечистым могут спастись.
Герр Маус свободной рукой расстегивает свои штаны.
КАРЛ. Если выступит вперед праведник и коснется тех, что с ослепленной душой, и тем же манером, что осквернитель их, но со словом Божьим на устах, тогда сможет праведник этот направить око Господне на оскверненного, и всемогущий взор воздымет падшего грешника.
Герр Маус тяжко вздыхает и вытаскивает из ширинки свой пенис.
КАРЛ. Вот и явился тот, что готов пожертвовать собой ради тебя, дитя мое.
Свободной рукой герр Маус старается придать пенису твердости.
КАРЛ. Он, бедняжка, сам-то безгласый, так что я должен прочитать его молитву за него. (
Герр Маус прикладывает пенис к сухим половым губам девушки.
КАРЛ. …да святится имя Твое…
Он на мгновение замирает и, опустив голову, ласково обращается к пенису.
КАРЛ. Ну уж нет! Будь я проклят, если замараю тебя излияниями этого кабана.
Герр Маус поднимает пенис на дюйм выше и заталкивает его в девушку. Девушка кричит».
14