Читаем Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено полностью

Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено

Гарольд Мазур в своих детективах использует форму романа-загадки, в чем схож с Россом Макдональдом. Его постоянный персонаж — адвокат Скотт Джордан — по заданию клиента углубляется в изучение очередного запутанного дела и оказывается в центре преступления.Лучшие романы Мазура, представленные в этом сборнике, — «Зарой меня глубже», «Такая богатая, такая красивая и такая мертвая», «Представление окончено» — помимо всего прочего замечательны неповторимым колоритом делового Нью-Йорка 50–60-х годов прошлого века, где правят коррупция и мир легких денег.Главный тезис всех его остросюжетных произведений — убийство никогда ничего не решает!

Гарольд Мазур

Крутой детектив18+
<p><image l:href="#img_000.png"/></p><p>Гарольд Мазур</p><p>Зарой меня глубже</p><p>Глава первая</p>

Когда я впервые столкнулся с этой блондинкой, был холодный унылый вечер. Я только что приехал с Пенсильванского вокзала и едва успел открыть дверь в свою квартиру. Свернувшись на моем диванчике, она слушала мое же радио и потягивала свой собственный бренди. По крайней мере, я решил, что свой, потому что сам бренди не люблю и никогда его не покупаю.

При виде ее наряда я остолбенел. Черные трусики, черный лифчик — и все. Уютно подогнув под себя ногу, она мне мило улыбалась. Я раньше никогда ее не видел, и глазел с отвисшей челюстью, забыв даже войти и поставить свой пятидесятифунтовый багаж.

Это была длинноногая, пышногрудая особа с округлыми формами, канареечно-желтыми волосами и жемчужной кожей, потрясающе оттененной черным бельем. Даже алкогольный блеск не мог заглушить тепло и искренность ее глаз. Бывало и раньше, что женщины так на меня смотрели, но не в такой же ситуации.

— Джордан? — почти прошептала она.

Не отрывая глаз, я только кивнул.

— Вы немного опоздали.

Я поставил дорожную сумку и осторожно вошел:

— Напротив. Я даже рано.

Это правда. Я прибыл в город на борту «Королевы солнца» всего двадцать минут назад и на неделю раньше положенного. Недели в Майами хватило по горло. Бешеные скорости, проматываемые состояния, женщины с выпирающими из кукольных купальников грудями умопомрачительных размеров и сверкающие бриллиантами такой же величины — все это осточертело. Тамошняя страсть к наслаждению ужасает, поэтому под влиянием порыва я сбежал из Города Чудес, никого не предупредив в Нью-Йорке.

А здесь, дома, эта блондинка, смущенная не более гимнастки на трапеции. Одежда ее оказалась небрежно брошенной в угол. На кожаной подушке валялось платье цвета мха, пальто и шляпка в цвет с щегольским зеленым пером.

Я неловко остановился напротив, копаясь в памяти. Даже на таком расстоянии в ноздри бил запах жасмина, смешанный с алкогольными парами. А она полуприкрыла глаза и улыбалась. Бессмысленное выражение лица говорило, что она либо пьяна, либо успешно к этому идет.

— Пристраивайся, — ручка с бордовыми ногтями хлопнула по дивану рядом с собой.

Самец внутри меня шептал: «Не стой как чурбан, Джордан. Валяй. Дареному коню в зубы не смотрят». Но внутренний юрист протестовал: «Расслабься, старик, не спеши. Не все то золото, что блестит. Здесь отдает подлянкой». Мысли неслись вихрем. Она не ошиблась дверью, потому что назвала меня по имени. Ее не могли подослать знакомые со специфическим чувством юмора, потому что никто не ожидал моего приезда.

Я покачал головой:

— Слушай, сестренка, это все прекрасно. Я глубоко польщен. У тебя потрясающее тело, и в другое время я был бы рад. Но я покрыл тринадцать тысяч миль, я усталый, пыльный и не в настроении для развлечений. Мне нужна ванна и десять часов сна. Короче, я хочу побыть один. И я хотел бы знать, как ты попала сюда, и что это за шутка.

— Шутка? — ее губы дрогнули и застыли. Казалось, она смутилась. Но потом пожала плечами и пристально на меня посмотрела. — А, понятно, ты смеешься.

— Я грязен по уши, — уверил я.

Улыбка сбежала с ее лица, будто она откусила яблоко и увидела там только половину червяка.

— Скажи, — потребовала она ответа, — разве это не Драммонд?

— Да.

— Квартира 7Е?

— Верно.

— Ты Джордан?

— Если верить свидетельству о рождении, то да.

Она потянулась и опять заулыбалась:

— Тогда расслабься и предоставь все Вирне. Вирна знает, что делать.

— И что Вирна собирается делать? — поинтересовался я.

— Увидишь, — захихикала она. — Прямо сейчас. Иди сюда и расслабься.

Она взяла стакан и хлебнула бренди. Нет, она положительно меня беспокоила. Я нахмурился.

— Оденься.

— О, нет, — она затрясла головой. — Ты не понимаешь. Без одежды намного лучше, потому что…

Звонок в дверь оборвал ее тираду. Будто к дивану подключили ток — она подпрыгнула и резко оживилась: щелкнула зубками, как шелк с прилавка, соскользнула с дивана, толкнула меня на стул, ловко вскочила на колени и обвила мою шею руками. Склонив голову к плечу, она хрипло прошептала:

— Не обращай внимания.

И поцеловала. Крепко. А я сидел, ошеломленный, неподвижный и остолбенелый, как манекен.

Но даже без моего участия она была хороша, очень хороша, настоящий ас, и мной завладело мягкое сладкое головокружение.

И вдруг нам составили компанию.

В комнату бесшумно шагнул мужчина и застыл. Это был Джордж, наш негр-швейцар, с двумя бутылками имбирного пива, которые я мимоходом попросил принести. Нижняя его губа отвисла, он дважды быстро сглотнул. Потом столкнулся со мной взглядом, подмигнул, тихо поставил бутылки на пол и скрылся.

Вот так. Блондинка все еще сидела у меня на коленях, присосавшись к моему рту, а с меня было более чем достаточно. Я взял ее за подбородок и высвободился.

— Кто это был? — пробормотала она.

— Наш швейцар, — ответил я. — Слезай.

Она вцепилась мне в шею. Глазки блестели, бесформенный рот, мокрый от спиртного, голодно тянулся вверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт Джордан

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика / Детективы