Но в период правления Ур-Наммы (шум. bal ur-d
namma lugal), царя, установившего «нигдири»193, после того, как он был возведен на престол богом Нанной для управления народом, если будет кто-либо, продавший своего или принадлежащего его (семье) раба […] и при этом не принесший плату чиновнику-«гинабтум»194, то такой человек будет считаться вором (шум. n'i-zu-`am).¶ 80. Если человек умрет, то его жена пусть распоряжается в его доме как единственная наследница.
¶ 81. Если человек возьмет замуж жену (вдову) своего старшего брата, то он должен быть убит (казнен).
¶ 82. Если раб женится на своей госпоже (его хозяйке), то он должен быть убит (казнен).
¶ 83. Если человек […], то такой человек должен […].
¶ 84. [Если…] и дом равен по стоимости тому самому дому, то […].
¶ 85. Если человек [решит приобрести] 1 сар
площади жилого дома (шум. 'e-d`u-a), [то должен отдать за это (х сиклей) серебра].¶ 86. Если человек решит приобрести 1 сар
площади двора (шум. kis[la]), то должен отдать [за это] 1 сикль серебра.¶ 87. Если человек нанимает (шум. hun)… 1 сар
площади строящегося дома […], то он должен взвесить и уплатить 1 сикль серебра195.[Эпилог
]Кто бы ни решился стереть эту надпись и вписать свое собственное имя на ее место или же, опасаясь этой формулы проклятия, вынудил бы кого-то стереть эту надпись и [вписать-?] вместо нее его имя, которое не должно быть здесь написано, и кем бы он ни был, хоть лугаль
, хоть эн, хоть энси, да будет этот человек… сброшен с царского престола, на который он был посажен, и пусть окажется на земле в пыли, и пусть его [люди] скитаются среди хижин из тростника196, и пусть его [город] будет городом, которому бог Энлиль не даст хорошей судьбы, и пусть ворота его города остаются всегда широко открытыми (для врагов), и пусть юноши его города будут незрячими, и пусть девушки его города будут бесплодными! [Боги] его города, Энки, Ишкур и Ашнан да проклянут это место по высочайшему [приказу] Энлиля! Пусть никто (в его городе) не построит овчарню, и [никто] не поведет (стада)… с посохом пастуха…197(далее текст разрушен, кроме отдельных знаков; в заключительной строке просматривается царское имя Ур-Наммы)
Законы Хаммурапи
198[Пролог]
(I, 1199
) Когда высочайший Ану, царь ануннаков, и Эллиль, владыка небес (5) и земли, судящий судьбы страны, Мардуку, первородному сыну (10) Эйи (Эа), эллильство над всеми людьми вручили, среди игигов (15) возвеличили его, Вавилон его высочайшим именем назвали, среди четырех стран света превознесли его (и) (20) в нем вечную царственность, у которой, подобно небесам и земле, основания ее (25) тверды, установили для него, – тогда-то Хаммурапи, государя (30) заботливого (и) богобоязненного, меня, дабы справедливость в стране была явлена (35) беззаконным и злым на погибель, дабы сильный слабого не притеснял, а я, подобно Шамашу, над черноголовыми200 восходил и страну озарял, (45) Ану и Эллиль, ради облагодетельствования людей, назвали по имени.