Читаем Зарождение тьмы (ЛП) полностью

Сара оглянулась через плечо, затем повернулась к ним лицом.

– Ух ты. Выглядишь… – Она медленно – с головы до ног и обратно – обвела взором всего Роланда, ускоряя его пульс. – Просто чудесно.

Восхищение в глубине ее карих глаз вылилось в возбуждение его тела.

Мисс Бингем продолжала:

– Ты чувствуешь себя лучше? Маркус сумел помочь?

– Ответ положительный на оба вопроса.

Обеспокоенно нахмурившись, она подошла к раненому.

– Ты ведь теперь поедешь к врачу?

– Нет, нужно сначала доставить тебя в безопасное место.

– Мне кажется, что у ЦРУ должны быть медицинские учреждения для оперативников. Разве там я не буду в безопасности?

Маркус прошел мимо них к входной двери.

– Ты сказал ей, что работаешь в ЦРУ?

– Да.

Сара обратила лицо к Грейдену.

– Он не виноват. Я знаю, что это секретно, но если бы он мне не признался, я бы позвонила в службу спасения и испортила бы его прикрытие.

Как только она отвернулась, Маркус закатил глаза и произнес одними губами: «Ты жалок».

Игнорируя его, Роланд спросил Сару, упаковала ли она сумку.

– Почти. Мне нужно забрать пару вещей из ванной, и можно уходить.

Уорбрук отступил, давая ей дорогу, а затем приблизился к другу.

– Нельзя говорить им, что ты из ЦРУ. Нужно лишь создавать видимость, – тихо пояснил тот, положив вещевой мешок и подняв портфель.

«Коллега» предупреждающе нахмурился.

– Мне не приходилось объясняться со смертными уже несколько веков. Отвали.

Устроив портфель на спинке дивана, Маркус, щелкнув замком, открыл его.

Роланд улыбнулся, когда увидел содержимое.

– Вижу, что ты подумал обо всем.

– Я предположил, что вместе с одеждой ты, вероятно, лишился и своего оружия.

– Ты прав. – Роланд рассовывал мечи сай, кинжалы и метательные звездочки по карманам, в ботинки и под ремень, когда вернулась хозяйка и бросила в сумку зубную щетку, щетку и резинки для волос, гребешок, несколько бутылочек и баночек.

Глядя на его оружие, Сара сложила руки под грудью.

– Ладно, кто-нибудь, объясните мне, пожалуйста, почему человек, изображающий из себя торговца оружием на черном рынке, не носит пистолет?

– Дилетант, – проворчал Маркус себе под нос, а продолжил громче: – Ножи – часть личности, которую мы создали, чтобы другие преступники, с которыми он ведет дела, считали его членом особо агрессивного восточно-европейского преступного синдиката. Он также обычно имеет при себе парочку полуавтоматических пистолетов 45 калибра, но потерял их в стычке.

– Тогда почему вы не принесли с собой замену?

– Не поняли друг друга.

Так как стражи редко боролись больше, чем с одним вампиром, и не желали привлекать внимание к своим стычкам, то старались не использовать огнестрельное оружие. Вампиры поступали точно так же, потому что даже в безумии сознавали: множество их неосторожных соплеменников, запертых в тюрьму представителями правоохранительных органов, погибли мучительной смертью в залитых солнцем камерах.

Очаровательно стиснув зубы, Сара ушла в спальню и вернулась с девятимиллиметровым «глоком» и запасной обоймой.

– Вот, можешь воспользоваться моим, – сказала она, протягивая оружие Роланду.

Он вскинул брови.

В ответ – пожатие плеч.

– Я раньше жила в Хьюстоне. Там процветает преступность, поэтому когда мою соседку по дому изнасиловал грабитель, я решила, что любого подонка, проникшего ко мне, вынесут вперед ногами.

Черт. Она просто золото.

Сара следила, как Роланд, потрогав оружие, быстро его осмотрел. Пистолет в прекрасном состоянии: чистый, хорошо смазанный, никакой ржавчины в углублениях и в щелях. Похоже, то, что надо.

– В патроннике есть пуля, а в обойме еще пятнадцать, – сообщила Сара.

– Ты умеешь с ним обращаться? – спросил ее Маркус и получил небрежный ответ:

– А как же. Какой прок во владении оружием, если не умеешь им пользоваться.

Роланд вернул пистолет хозяйке.

– Разве тебе он не нужен? – спросила она, взяв оружие.

– Я хочу, чтобы он был у тебя, если напавшие на меня догонят нас до того, как мы доберемся до моего дома. Целься в главные артерии. – Указательным и средним пальцами он продемонстрировал расположение собственных на шее, руках, животе и внутренней стороне бедер. – Сюда, сюда, сюда и сюда. Поняла?

– Да. – Все мужчины, с которыми она разговаривала в тире, включая полицейских, советовали целиться в грудь. Затем, увидев, как хорошо она стреляет, добавляли к мишеням еще и голову. Однако Роланд предложил ей основные артерии.

Странно.

– Без колебаний. Если один из них пойдет на тебя – стреляй, – серьезно поучал Уорбрук.

– Обязательно, – пообещала Сара.

Маркус кашлянул.

– И не попади в нас.

Мисс Бингем наградила его хмурым взглядом.

– Я только что сказала, что отлично стреляю. Не промажу.

– А я прошу тебя не целиться в нас, – возразил он, поигрывая бровями. – Очень прошу.

Роланд обменялся с другом мрачными взглядами, что не осталось не замеченным Сарой.

Чувствуя, что упускает что-то, она обратилась к Маркусу:

– Ладно, если вам от этого будет лучше, то обещаю, что не пристрелю вас двоих.

Тот кивнул:

– Хорошо, ловлю тебя на слове.

Перейти на страницу:

Похожие книги