Читаем Зарождение тьмы полностью

Роланд провел языком по клитору, и Сара вскрикнула. Его член затвердел еще сильнее, когда она смяла пальцами его волосы и крепко прижала его голову к себе. Снова и снова он дразнил бутон ее желания, обводя кругами, похлопывая, посасывая. Сначала страж вошел в нее одним пальцем, затем добавил второй, лаская ее в одном ритме с губами, пока она не стала задыхаться и молить об освобождении.  

Первый пик накатил на нее, заставив прокричать его имя, пока ее тело пульсировало вокруг его пальцев. Роланд все равно продолжил, продлевая и усиливая ее наслаждение, пока она в последний раз не вскрикнула, а ее колени не согнулись. Только тогда он отодвинулся, легко подхватил ее и поднял, вставая и устраивая ее ноги на своей талии. Он дрожал от желания, чувствуя на языке ее вкус. А поцелуи и любовные укусы, которыми Сара покрывала его шею, лишь разжигали и так пылающее пламя.  

Развернувшись, он в два шага прижал сладкую ношу к стене. Она соединила лодыжки за его спиной и с жадностью потянулась к его губам.  

– Осторожно, у меня очень острые клыки, – тихо предупредил страж.  

Она молча кивнула, а затем к его крайнему изумлению лизнула один из клыков языком. То, что Сара так безоговорочно приняла его, вызвало дрожь удовольствия.  

Держа ее одной рукой, Роланд погладил одну грудь возлюбленной, опустил голову к другой и снова поклонялся ей зубами и языком.  

Больше ждать он не мог.  

Как будто читая его мысли, Сара потянулась между ними и взяла в руку его член. Роланд застонал от ее нежных прикосновений, сжатий и того, как она большим пальцем выводила круги по влажной чувствительной головке.  

– Хочу, чтобы ты вошел в меня, – прошептала она, обдавая теплым дыханием его ухо.  

Подняв голову и посмотрев в ее страстные глаза, он хрипло ответил:  

– Возьми меня.  

Не сводя с него взгляда, Сара подвела его плоть к влажному лону и вобрала в себя.  

Страж застонал от того, какой она была теплой и тугой.  

Сара вдохнула, когда Роланд вошел в нее до основания. Ей нравилось чувствовать его вес на себе.  

Роланд начал двигаться. Глаза его сияли янтарным цветом, ярко выделяясь на фоне загорелой кожи и черных бровей. Показались клыки, но он старался не поранить ее, когда взял в рот сосок и ласкал его языком, вызывая острое удовольствие.  

– Роланд, мне так с тобой хорошо, – застонала Сара, зарывшись руками в его волосы и обнимая его крепче.  

Его руки сжались, толчки ускорились и усилились.  

– Да, – стонала Сара, стискивая его ногами, а голову откинув к стене.  

Роланд скользнул губами по ее груди, ключице, шее, нашел жилку, под которой бешено бился пульс.  

Неужели он ее укусит?  

От этой перспективы ее охватило волнение, а вовсе не страх.  

Роланд провел языком по коже, нежно надавив на нее зубами, а потом свободной рукой погладил живот и зарылся в кудряшки, чтобы подразнить клитор.  

Такая ласка слишком сильно подействовала на Сару: она задрожала в его объятиях, крича от второго оргазма, который оказался мощнее первого.  

Роланд присоединился к ней со стоном, ее тело стискивало его, пока на нее волна за волной накатывало наслаждение.  

Когда последняя дрожь затихла, Роланд прислонился лбом к стене, а мокрой щекой к возлюбленной. Любовники прерывисто дышали. Страж обеими руками крепко прижал к себе Сару.  

– Это было потрясающе, – выдавила она между вздохами, обняла его за шею, притянула ближе, хотя ее удовлетворенное тело хотело лишь рухнуть бесформенной грудой у его ног.  

Роланд поднял голову, чуть отодвинулся и взглянул на Сару сверху вниз. Она улыбнулась, обхватила его лицо рукой и прошептала, засмотревшись на сияние:  

– Какие у тебя глаза.  

Роланд толкнулся носом в ее ладонь и поцеловал.  

– Ты такой красивый, – заметила Сара. Хотя обычно так характеризовали женщин, Роланд был прекрасен. И несмотря на его явные опасения, ей нравилось смотреть на него вот такого, с яркими, как луна, глазами. Поглощенного страстью настолько, что не мог скрыть свою истинную сущность.  

Он нахмурился.  

– Я чуть не укусил тебя.  

– Знаю. – Она прикоснулась пальцем к его соблазнительному и умелому рту. У него были самые мягкие губы, которые она когда-либо целовала.  

– Прости.  

Вспомнив о прошлом опыте Роланда с женщинами, Сара быстро его чмокнула.  

– Роланд, все в порядке, ты меня не напугал. – Она почувствовала румянец на щеках, наклонилась и прошептала на ушко: – Честно говоря, скорее, возбудил.  

– Правда?  

Сара снова отклонилась, чтобы видеть его. Лицо стража осветилось очаровательной мальчишеской улыбкой, и Сара порадовалась вдвойне, что призналась ему.  

– Правда.  

Он живо вернул ей поцелуй, тем самым вызвав улыбку, но когда этот краткий миг закончился, то, к своему сожалению, Сара увидела, что страж спрятал клыки.  

Опустив Сару на пол, Роланд поддерживал ее, пока вялые ноги не пришли в норму.  

– Желание тебя укусить почти меня поглотило, но я смог ему воспротивиться. Если я так привык к твоему аромату, боюсь, что кровь мне понравится еще больше и вызовет желание взять добавку. – Роланд убрал волосы с лица Сары и нежно погладил по щеке. – Я боюсь тебя заразить и не стану рисковать. Ты мне слишком дорога.  

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература