Читаем Зарождение тьмы полностью

– Аккуратнее, – повелел он, осторожно сжимая ее в ответ – множество острых как бритва клинков, нацепленных на него, впивались в тело.  

Она покачала головой и прошептала придушенным голосом:  

– Я люблю тебя.  

Он положил щеку на волосы Сары, вдыхая ее притягательный запах.  

– Я тоже люблю тебя.  

– Со мной ничего не случится.  

И так уже слишком много произошло.  

– Я не могу не волноваться. Кажется, он всегда находит нас.  

– Не в этот раз. Вы ударите в светлое время суток. Сет о нем позаботится, а ты вернешься сюда на закате.  

Роланд кивнул, хоть ему и недоставало ее уверенности. Бастиен был хитрым противником, который доказал, что крайне непредсказуем.  

– Ты также не позволишь чему-то случиться с тобой, Роланд. Вернись ко мне целым и невредимым.  

– Вернусь. – Он прижался к ее губам в нежном поцелуе. – Если появятся прислужники Бастиена – черт, при любом намеке на опасность, – иди в туннели.  

Крис наконец обнаружил местоположение потайных ходов, о которых упоминал по телефону. Внутри гардероба, стоявшего в каждой спальне в подземелье, была ложная стенка, скрывавшая вход в туннель, ведший вглубь окружавшего леса. У каждого такого лаза был собственный скрытый выход, позволявший тем, кто следовал по нему, даже зимой выйти на поверхность в полнейшей тени на достаточно безопасном расстоянии от дома, чтобы никто, кто бы его ни осаждал, не мог их увидеть или услышать.  

Все осмотрев там, Роланд решил, что каждый свой новый дом – построенный или купленный – оснастит подобным тайным ходом. Если бы у него был такой же в сгоревшем доме, то он, Маркус и Сара смогли бы бежать от огня, не рискуя выйти на солнце, а Саре не пришлось бы подвергаться обстрелу прислужников Бастиена. Последние годы расслабили стража.  

– Спасибо, что проверил, есть ли там ползающие гады, – сказала Сара, улыбнувшись ему.  

– Все для тебя. – Он знал, что она стеснялась своей боязни жуков, но, безусловно, не думал из-за этого о ней хуже. Она готова была пойти против безумных вампиров и вооруженных мужчин. Кого заботит несчастная насекомофобия?  

В этот момент раздался звонок в дверь. Простая вежливость, так как у всех бессмертных в округе были ключи и коды сигнализации. Через секунду стало слышно, как открылась парадная дверь.  

Сара вздохнула.  

– Должно быть, это Крис.  

Роланд кивнул.  

– С ним Маркус, Лизетт и Этьен. Пора выходить.  

Переплетя их пальцы, Роланд потянул ее за собой в коридор, поднялся по лестнице в гостиную. Оказавшись там, оба остановились и изумленно уставились на представшую перед ними картину.  

Крис вырядился в черную солдатскую форму и кевларовый бронежилет, под правой рукой автомат, в кобуре на правом бедре самозарядник сорок пятого калибра. К левому бедру был пристегнут жутко выглядевший боевой нож.  

Маркус был одет и вооружен до зубов так же, как и Роланд.  

Лизетт и Этьен, однако, облачились во что-то наподобие глухих черных прорезиненных штанов и футболок с длинными рукавами, сидевших на них как вторая кожа. Штаны заправлены в тяжелые ботинки. Горловина верха доходила до самого подбородка. Руки, затянутые в перчатки из того же необычного материала, сжимали маски и широкие солнечные очки.  

Два красных меча шото были у Лизетт на спине, пара глоков-18, оснащенных магазинами повышенной емкости на тридцать один патрон, крепились по бокам каждого стройного бедра. Этьен вооружился двумя короткими мечами в ножнах и многочисленными метательными ножами, державшимися на перевязи через грудь, как у Роланда.  

Роланд с Сарой продолжали пялиться на их странные костюмы, и Этьен развел руки и поднял брови:  

– Они обеспечивают нам полную защиту от солнца.  

Интересно. Роланд ничего подобного не встречал, даже на интернет-досках объявлений.  

– А я недоумевал, как вы двое ухитряетесь переносить дневной свет. – Чем моложе бессмертные, тем они более чувствительны к солнцу. А этим всего пара сотен лет. – В них удобно?  

– Не очень, – ответила Лизетт. Ее длинные черные локоны были аккуратно заплетены в косу, исчезавшую под воротом футболки.  

Этьен состроил рожу.  

– Чертовски натирают, когда потеешь.  

Маркус оскалился:  

– Вот почему я не ношу их.  

Крис указал на одежду Роланда:  

– Не волнуйся. Ты тоже защищен. Вся одежда Дэвида предоставляет 98%-ю защиту от ультрафиолетовых лучей спектра А и Б. А такому древнему, как ты, этого должно быть достаточно. Я захватил еще парочку лишних масок, солнцезащитных очков и перчаток на случай, если вы заинтересуетесь.  

Роланд с Маркусом взяли каждый по маске, паре перчаток и очков. Подцепив резиновую лыжную маску, Роланд показал ее Саре.  

Она потянулась и пощупала ее, сморщила нос, ощутив текстуру, как у автомобильной шины, затем пожала плечами.  

– До тех пор, пока она защищает твое милое личико, я только за.  

Усмехаясь, Роланд повернулся к остальным.  

Все вытаращились на него. Он нахмурился.  

– Что?  

Они заморгали.  

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература