Читаем Зарубежная литература средних веков. Хрестоматия полностью

1 Мне лэ понравилось одно —Зовется «Жимолость» оно.Правдиво расскажу я всем,Как создано оно и кем.5 Его я слышала не раз,Нашла записанный рассказ,Как сладостный постиг недугТристрама и Изольду вдруг,Как скорбь наполнила их дни10 И вместе смерть нашли они.Разгневан Марк, король страны, —Тристраму не простит вины:Он королеву полюбилИ королю теперь не мил.15 Племянника изгнал король,Сказав: «В Саутвельсе жить изволь!»Тристрам на родине весь годЖивет в сетях тоски, невзгод.Страх смерти из любви презрев,20 Он забывает дядин гнев:Не удивляйтесь же ему, —Ведь гибель не страшна тому,Кто скорбью сердца удручен,С любимым другом разлучен.25 Бежит он из родной страны:Они увидеться должны!И в Корнуэльс Тристрам идет,Где королева друга ждет.Дичась людей, тропой лесной30 Он долго бродит в жар и зной.Лишь ночью, прерывая путь,Он ищет, где передохнуть.Крестьянин, бедный человек,Тристраму предлагал ночлег,35 Тристрам по всей родной землеРасспрашивал о короле.И говорил ему народ,Что в Тантажель король зоветСвоих баронов на турнир,40 Что даст король баронам пир,Что к Троице назначен сбор[360]И скоро съедется весь двор,Что будет королева там...И счастлив новостью Тристрам:45 Близ этих мест лежит их путь,Он сможет на нее взглянуть.Король уехал. В тот же деньТристрам вошел в лесную сеньИ стал на той дороге ждать,50 Где будет свита проезжать.Орешник рос в лесу меж трав:Его срубив и обтесав,Он буквы имени на немИскусно вырезал ножом.55 Их королева разберет,Когда подъедет в свой черед,Увидев трость, узнает вмиг,Что друг ее сюда проник:Уже случалось так не раз,60 У королевы зоркий глаз.Посланье тайный смысл хранит:Без слов Тристрам в нем говорит,Как долго здесь скитался он,Разлукой с милой удручен,65 Как ждал ее он много дней,Стремясь к желанной встрече с ней.Ей отдал сердце он своеИ жить не может без нее.Орешник, вырезанный здесь,70 Обвитый жимолостью весь,От самой кроны до корней,Навеки тесно связан с ней.Но чуть их разлучит беда,Они погибнут навсегда.75 Орешник станет вмиг сухим,И жимолость зачахнет с ним.«Мой друг, так оба мы, увы,Умрем в разлуке я и вы!»Вот королева к тем местам80 Подъехала, где был Тристрам,И на орешнике тотчасЗаметил буквы острый глаз.За нею вскачь лесной тропойНесутся рыцари толпой.85 Она велит сойти с коней:Покой и отдых нужен ей.Приказ исполнен, и онаБез свиты в лес идет одна.Служившая ей много лет,Идет Брентен за нею вслед.Свернув с дороги, в глубь лесовСпешит Изольда в лес на зовТого, кто ей прислал привет,И счастью их — предела нет.95 Он сердце ей открыл до дна,И, светлой радости полна,Она с ним говорит о том,Как примириться с королем:Его изгнав, познал король100 И сожаление, и боль.Всему виною клевета!Без друга жизнь ее пуста...Но расставанья пробил час,И слезы катятся из глаз.105 Тристрам в Уэльс идет опять,Чтоб приглашенья дяди ждать.Их встречу хочет он воспеть,Подругу в лэ запечатлеть:Она просила спеть о том,110 Как ветку сделал он письмом.Тристрам искусный был певец,И лэ готово наконец!Так создавалось это лэИ называлось на земле115 «Goteeef» у английских морей,А у французов «Chievrefueil».И я правдиво, без прикрас,Передала о нем рассказ.
Перейти на страницу:

Похожие книги