Читаем Зарубежная литература XVIII века. Хрестоматия полностью

Итак, меня никто не ненавидитИ не преследует, и все коварство,Вся паутина заговоров тайныхЛишь у меня прядется в голове!Признать я должен, что неправ, что частоЧиню обиды тем, кто их ничемНе заслужил, и это все в то время,Когда открылись ясно перед солнцемКоварство их и правота моя!И должен чувствовать я глубоко,Что князь идет ко мне с душой открытойИ уделяет щедро мне дарыВ тот миг, когда он стал настолько слаб,Что недругам моим позволил взорыЕму затмить и руку оковать!Но он не может видеть, что обманут,Я ж не могу обман их показать.И чтобы он в обмане оставалсяИ им его обманывать спокойно,Я должен замолчать и отойти!Кто мне дает совет? Кто так умноНавязывает мне любовь и верность?Ленора! Да, Ленора Санвитале,Мой нежный друг! А, знаю я тебя!Зачем я доверял ее устам!Нечестною была она, когдаВыказывала мне любовь и нежностьСловами сладкими! Она былаИ остается с хитрым сердцем, тихоИ вкрадчиво доверия ища.Как часто я обманывал себяНасчет ее! И чем я был обманут?Тщеславием! Я знал ее прекрасно,Но льстил себе. Я часто говорил:Пускай она такая для других,Но предана тебе душой открытой.Ах, слишком поздно вижу я теперь:Когда я счастлив был, она ко мнеТак нежно льнула. При моем паденьеОна мне поворачивает тыл.Она – орудье моего врага,Она шипит мне, маленькая змейка,Своим волшебным, льстивым языком.Она была еще милей, чем прежде,Роняя с уст приятные слова!Но лесть ее не скрыла предо мнойИх лживый смысл; казалось, слишком ясноНаписано на лбу ее иноеИ противоположное. ЛегкоЯ чувствую, когда не с чистым сердцемДороги ищут к сердцу моему.Я во Флоренцию уехать должен?Зачем туда? Я вижу хорошо:Там Медичи воздвигли новый дом.Хоть не в открытой он вражде с Феррарой,Но зависти холодная рукаВысокие разъединяет души.И если я от тамошнего князяБлаговоленья знаки получу,Чего я должен ждать, то царедворцуЛегко удастся замарать сомненьемИ верность, и признательность мою.Уйду я, но не так, как вы хотите,И далее, чем думаете вы.И что меня задерживает здесь?О да, я понял слишком хорошоСлова, что вырвал я из уст Леноры!Внимательно ловил я каждый слог.И знаю все, что думает княжна, –Да, это так, сомнений больше нет!«Она меня отпустит, если этоМне счастье даст». Ужель без боли в сердцеОна меня и счастие моеПричиной выставляет? Лучше смертьюБыть схваченным, чем этою рукой,Что холодно меня отвергла. Еду!И видимости дружбы и добраОстерегусь! Не может быть обманут,Кто не обманывает сам себя.

Явление четвертое

Принцесса. Тассо. К концу явления – прочие.


Принцесса

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука