Читаем Зарубежный детектив 1979 полностью

— Значит, вам было известно, что Кияма встречался в этом ресторане со мной… Позвольте в таком случае представиться: Нэмото из транспортной компании

«Ориент».

Морите ничего не оставалось, как представиться тоже, хотя ему было неловко называть спортивную газету, в которой он работал.

— Странно, что могло привести вас, корреспондента спортивной газеты, к владельцу «Финансов»? Может, спортивной газете понадобилась финансовая информация? — Нэмото продолжал добродушно улыбаться.

— Нет, причина в другом.

— Значит, вас заинтересовало, какие акции будут подниматься в цене?

— Только не это. При моей зарплате стоит ли думать о покупке акций?

— Верно, зарплата у вас небольшая, зато стабильная.

«Для чего понадобилось спортивному репортёру встречаться с Киямой, — думал тем временем Нэмото. — Судя по всему, не по поручению редакции, тем более что Морита с Киямой не знаком. Кияма чрезвычайно осведомлён в делах финансовых кругов, но, хотя в последнее время ведёт себя презентабельно, он по-прежнему занимается тёмными операциями, вымогая тайком деньги у различных компаний. Может, репортёр кое-что пронюхал об этой стороне деятельности Киямы?

А вдруг этот репортёр пришёл к ресторану именно потому, что у Киямы была намечена там встреча с управляющим "Ориента"? В таком случае не исключено, что его интересует Идохара. Но зачем? Нет, пожалуй, это напрасные опасения. Хотя…»

Многолетняя служба в жандармерии выработала у Нэмото своего рода чутьё. По Прежней профессии у него сохранилась привычка: любое сомнение, сколь необоснованным оно бы на первый взгляд ни показалось, надо проверить до конца.

«Да, — подумал Нэмото, — сегодняшний вечер у меня свободен, так почему бы не попытаться расколоть этого юнца?»

Машина приближалась к перекрёстку, за которым начинался четвёртый квартал.

— Где остановить машину? — Шофёр обернулся к Нэмото.

— Господин Морита, как вы смотрите на то, чтобы немножко выпить? — неожиданно предложил Нэмото.

— Я, собственно…

— Не надо стесняться, вы ведь иногда употребляете?..

— Да. — Морите в самом деле сегодня хотелось выпить, и зачем отказываться, раз тебя угощают. «К тому же человек солидный, пригласит в хороший ресторан и поить чем попало не будет», — подумал он. В Гонконге Морита основательно поиздержался, и денег у него почти не оставалось. А тут удобный случай.

— Поедем в Акасаку, в ночной клуб, — сказал Нэмото шофёру.

Машина остановилась у фешенебельного ночного клуба невдалеке от отеля «Акасака». У входа их встретил швейцар в ливрее, затем бой в галстуке-бабочке провёл гостей в нижний этаж по устланной ковровой дорожкой лестнице. Официант усадил их за свободный столик и, вежливо склонившись, ждал заказа.

— Что будете пить? — спросил Нэмото.

Морита заказал шотландское виски. Нэмото последовал его примеру.

— Не желаете ли пригласить к столу кого-либо из ваших знакомых девушек? — спросил официант.

— Благодарю, попросите свободных.

Через пару минут к их столику танцующей походкой подошли две девицы: одна — в кимоно, другая — в длинном европейском платье.

Выпив бокал виски, Морита пришёл в отличное настроение и пригласил на танец девицу в европейском платье.

— Да, в Японии хорошо, — повторял Морита, оглядываясь по сторонам. В этом шикарном клубе он был впервые.

— А вы были за границей? — спросила девушка.

— Недавно приехал из Гонконга. Там даже девушек нет в ночных клубах. Приходится идти в танцевальный зал, платить владельцу за то время, пока партнёрша будет отсутствовать, и только потом вести её к себе. Да и ей самой надо заплатить немало. Нет, в Японии лучше.

Они вернулись к столику, где для Мориты уже был приготовлен новый бокал виски. Он сразу же отхлебнул половину.

— Потанцуйте и со мной, — предложила девица в кимоно.

Морита взглянул на Нэмото, тот поощрительно махнул рукой, и репортёр, обходя столики, вновь отправился танцевать в холл.

— Не хотите ли потанцевать? — предложила та, что в европейском платье.

— Нет, я уж стар для этого дела, — засмеялся Нэмото. — Как вам понравился партнёр?

— Он прекрасно танцует. Наверно, у него за границей была большая практика. Говорит, что недавно приехал из Гонконга.

— Из Гонконга? — воскликнул Нэмото и поглядел в холл, где танцевал Морита. — Когда он приехал?

— Сказал, что недавно… Что с вами? — удивилась девушка.

— Нет, нет, ничего особенного. — Нэмото чокнулся с ней и выпил.

Он, кажется, начинал догадываться о намерениях Мориты. И репортёр, и жена Идохары, Хацуко, недавно вернулись из Гонконга. Не исключено, что там они могли случайно встретиться. И вот этот Морита ищет встречи с Киямой из «Финансов», с которым прежде даже не был знаком. Видимо, он пронюхал что-то предосудительное, касающееся Хацуко, и решил продать свой секрет Кияме. В этом предположении Нэмото укрепил и тот факт, что Морита, как репортёр спортивной газеты, не был новичком в подобных делах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы / Детективы