— Боюсь, что это совсем несложно. Циан всегда есть у нас в кладовой. Его используют для осветления фотоотпечатков. Майкл может вам подробнее рассказать…
— Выходит, взять его скорее всего мог кто-то из работающих в фотостудии?
— Не обязательно. Все мы заглядываем и в фотостудию, и в темную комнату. У нас такой порядок: каждого нового служащего мы обязательно предупреждаем относительно циана и показываем, где он хранится и как выглядит бутылка, — специально, чтобы предотвратить несчастный случай.
— Разве яд у вас не заперт?
— Обычно его запирают. Но иногда мы нарушаем правила. В таких случаях, как вчера, например. Майкл как раз делал отпечатки, и я припоминаю, что шкаф был открыт. К слову сказать, этот шкаф находится в той самой комнате, где мы завариваем чай, и в течение вечера мы все заглядывали в эту комнату. Все, кроме мисс Филд да еще самой Элен. Они, по-моему, ни разу не выходили. Что касается остальных, любой из них мог преспокойно налить в термос яд.
— Благодарю вас, мисс Френч, — сказал Генри. Он был очарован ясностью ума этой женщины и четкостью ее ответов. Она все предугадывала, заранее предвидя любой поворот. Такая могла стать либо бесценным союзником, либо очень опасным противником. Кто же она? И как бы в ответ на эту мысль Марджори сказала:
— Я хочу помочь вам, инспектор. Я отдаю своих сотрудников в ваше распоряжение. Ведь вы, я полагаю, захотите поговорить со всеми, кто был здесь прошлой ночью?
— Да, разумеется, — Генри заглянул в записную книжку. — Давайте проверим, все ли у меня записаны. Вы, Тереза Мастерс, Майкл Хили и Патрик Уэлш. Ах да, ваша секретарша, мисс Филд. Есть еще кто-нибудь?
— Дональд Маккей тоже был здесь. Он помощник Патрика, нашего художественного редактора. Дональд ушел немного раньше нас. И Эрни был тут чуть ли не до полуночи… Эрнест Дженкинс, лаборант. Он работает в темной комнате. Да, я еще забыла Олуэн…
— Олуэн — это мисс Пайпер? Та девушка, вместе с которой мисс Пэнкхерст снимала квартиру?
— Да, да. Она пришла после спектакля написать рецензию.
— А вы не знаете, когда она ушла?
— Представления не имею. Она была у себя в кабинете около половины первого. Я велела ей отправляться домой. Но одному богу известно, сколько она там еще просидела. — Помолчав, Марджори закончила:
— Пожалуй, это все.
— Не считая мистера Горинга.
— Годфри? Но постойте, как же он…
— Я полагаю, он вполне мог заглянуть в темную комнату, прежде чем зашел в ваш кабинет?
— Да, возможно.., но…
В этот момент в коридоре поднялся ужасный шум: драка, свалка, раскатистый окрик сержанта: «Сэр, я запрещаю вам!..» Но все это перекрыл громовой бас:
— Прочь с дороги, ничтожество! Только посмейте не впустить меня в мой собственный кабинет!
— Но старший инспектор велел…
— К чертям старшего инспектора! Если вы сейчас же не отойдете от двери, я вам кости переломаю!
Марджори Френч улыбнулась и спокойно заметила:
— Патрик пришел.
— Слышу, — и Генри улыбнулся. — Взгляну-ка я, пожалуй, в чем там дело. Сдается мне, сержант нуждается в подкреплении.
Сержант и впрямь нуждался в подкреплении. Раскинув руки, как распятый, он загораживал дверь с надписью «Вход строго воспрещен» от наседавшего на него верзилы в твидовом костюме. Буян сразу заметил Генри.
— А вы откуда взялись, черт вас возьми? — накинулся он на него. — Кто вы такой?
— Старший инспектор Тиббет, — отрекомендовался Генри. — А вы, я полагаю, Патрик Уэлш?
— Правильно, черт возьми, полагаете, — ответил Патрик. — Будьте так любезны, прикажите вашему остолопу, чтобы он отошел от двери и впустил меня в мой кабинет!
— Вот этого-то я и не сделаю, — невозмутимо ответил Генри. И после небольшой, но напряженной паузы сказал:
— Дело в том, что здесь произошло убийство. Будьте добры, пройдемте вместе со мной в кабинет мисс Френч.
— Убийство? — Вся ярость Патрика мгновенно испарилась. Он затих, его длинные руки безвольно повисли. — Почему же мне никто не сказал? Кого убили?
— Элен Пэнкхерст была отравлена сегодня ночью, — сообщил Генри. — Уже после того, как все вы ушли.
Патрик сник и неожиданно заплакал. Уткнувшись лицом в стену, он застонал:
— Элен, милая… Элен, моя красавица… Этого не может быть… Элен…
— Патрик! — Голос Марджори Френч стал острым, как бритва. Патрик сразу замолчал, и Марджори мягко сказала:
— Возьми себя в руки, Патрик. Иди ко мне в кабинет.
Уэлш послушно, как ягненок, пошел за ней следом.
— Если я вам понадоблюсь, инспектор, — сказала Марджори, вновь появившись на пороге, — я буду в кабинете мистера Горинга — этажом выше.
Когда Марджори поднялась наверх, оставив после себя легкий запах дорогих духов. Генри вошел в ее кабинет и закрыл дверь.
Патрик Уэлш уже овладел собой. Вспышка угасла. Он сидел неподвижно и даже глаз не поднял, когда в комнату вошел инспектор. Генри кашлянул.
— Мистер Уэлш, я попрошу вас, — начал он официальным тоном, — сообщить мне все, что вам известно.
Патрик медленно отошел от окна. Он тяжело опустился на стул и провел рукой по лицу.
— Извините меня, инспектор.
— Я вижу, это было для вас большим ударом.
— Да.., да…