Читаем Зарубежный детектив - 87 полностью

— Другой важный момент связан с пулей, найденной под книжным шкафом. Баллистик настаивает на том, что пуля эта попала под шкаф не в результате выстрела из оружия. Однако выяснилось, что за несколько недель до совершения убийства один из соседей и чета старых Кечкешей слышали в доме какой-то выстрел вскоре после наступления темноты. К сожалению, они не могут точно вспомнить день.

— Мы ожидаем от вас фактов. Точных и недвусмысленных выводов, однозначных утверждений, а не догадок, основанных на богатом воображении, — заметил Геленчер.

— Далее я хочу доложить, что получено заключение экспертизы охотничьего ружья Яноша Колечанского. — Деметер сделал паузу. — Пуля, найденная под книжным шкафом, была в свое время выпущена именно из этого ружья. И стреляная гильза, которую нашли возле изгороди, тоже подходит к этому же ружью. Тут уж все сомнения исключаются!

Присутствующие были поражены. И больше всех Зеленка, а Пастор от удивления даже присвистнул.

— У нас имеются фотографии пули и гильзы. Вот ознакомьтесь, — предложил Деметер.

Собравшиеся просмотрели фотоснимки, сравнили их. Нет, эксперт по оружию не ошибался.

— На ружье, — добавил Деметер, — мы нашли отпечатки пальцев только Яноша Колечанского.

— Тогда необходимо взять для исследования охотничьи ботинки Яноша Колечанского и светло-коричневый костюм его сына, — распорядился Геленчер, окинув взглядом коллег. — Деметер, Сабо, выполняйте. Разумеется, соблюдая положенные формальности.

— Вот уж чего не думал, так не думал! — протянул Зеленка.


Миновали два праздничных дня. Третьего мая следственную группу порадовали сообщением, что на очередное совещание приедет начальник управления.

Совещание открыл Геленчер:

— Итак, было установлено, что пулей, найденной на месте преступления, стреляли из ружья, принадлежащего Яношу Колечанскому-старшему. Эксперты осмотрели также охотничьи ботинки Колечанского. Деметер, доложите по этому вопросу.

— Результаты экспертизы весьма интересны, — сказал Деметер, — так, например, резиновая набойка на правом ботинке, помимо обычных гвоздиков, грубо прибита еще и одним большим гвоздем. Отпечаток этого гвоздя виден и на следе. Кроме того, на подошве заметны два перпендикулярных друг другу пореза. По-видимому, ботинком наступили на осколок бутылки. Мы идентифицировали порезы на ботинке и похожие отпечатки на следе. Нет сомнения, что след, обнаруженный нами в саду, оставлен именно ботинком Яноша Колечанского, что мы и зафиксировали в протоколе в присутствии понятых.

— След от ботинка Яноша Колечанского?

— Да, след был оставлен его ботинком. Но не самим Колечанским…

— Теперь я уже ничего не понимаю, — покачал головой начальник. И кажется, он выразил мнение остальных.

— Объясню. Когда ботинки взяли на экспертизу, они оказались тщательно вычищенными. Но как мы все прекрасно знаем, хоть одна песчинка, да найдется. Так вот, на ботинках обнаружены остатки болотистой почвы, а признаков садовой земли на них и в помине нет. — Деметер сделал паузу, чтобы дать собравшимся возможность осмыслить этот факт. — Поэтому мы серьезно подозреваем, что след в саду был сделан не самим ботинком, а гипсовым слепком, который сняли с другого следа, оставленного этим ботинком совсем в другом месте. Это наше подозрение подтверждается и тем фактом, что в саду обнаружены только два следа, причем оба — правой ноги. Естественно, изготовить одну гипсовую отливку легче, чем две…

— Это уж точно! — проговорил задумчиво Коложи. — По-видимому, мы имеем дело с весьма сообразительным и ловким преступником.

— Тот, кто сфабриковал эти следы, явно хотел все подозрения направить на председателя кооператива Колечанского, — добавил Зеленка.

— Ну что ж, — проговорил начальник управления. — Вот вам и косвенные улики!

— Председатель и сам мог изготовить отливки. Это ему труда бы не составило. Конечно, для того, чтобы запутать следствие и подозрения от себя отвести, — насмешливо заметил Зеленка.

— Ну ладно, нам не до шуток, — помрачнел начальник.

Зеленка потупил голову, чтобы избежать осуждающих взглядов товарищей. А ему на помощь уже поспешил Деметер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер