Генри вздохнул и пошел взглянуть на черный ход. Ничего примечательного он там не обнаружил. Подъезд обслуживался старым грузовым лифтом. Наружная дверь вела в захламленный двор и была снабжена английским замком. Элф уверил Генри, что оба ключа от этой двери всегда у него. Один он носит в связке, второй висит на гвоздике в швейцарской. Когда звонят с черного хода, Элф посылает кого-нибудь из курьеров открыть дверь. Элф не без смущения признался, что этим утром разрешил впустить гепарда.
— Я ведь знал, что мистер Хили его заказывал, — объяснял швейцар, — а держать этакую зверюгу во дворе поостерегся.
— Вам следовало спросить разрешения у сержанта, — пожурил его Генри. — Ну да ладно.
И, покинув Элфа, он отправился беседовать с Николасом Найтом.
Глава 6
У входа в ресторан Генри увидел дверь с изящной черной табличкой: «Николас Найт. Ателье мод. Первый этаж».
Салон занимал весь этаж. Пол был устлан белым ковром, атласные черные портьеры перехвачены толстыми белыми шнурами. На каминной полке стояла огромная ваза белых лилий и алых роз. Возле двери за старинным столиком орехового дерева восседала немыслимо белокурая девица и красила ногти серебряным лаком. Увидев Генри, она, томно покачиваясь, двинулась ему навстречу.
— Чем мгу слжить? — спросила девица с каким-то невероятным прононсом. На старенький плащ инспектора она взглянула как садовник на слизняка.
— Я хотел бы видеть мистера Найта, — сказал Генри и вручил ей свою карточку.
— Присядьте, — сказала блондинка. — Я узнэю, свобэден ли эн. — И, кокетливо покачиваясь, исчезла.
Не успел Генри примоститься на краешке золоченого кресла, как она вернулась.
— Мистер Нэйт примт вас сечасжэ, — сообщила она уже более почтительно.
Она провела Генри за черные занавеси и потом вверх по маленькой винтовой лестнице. Здесь, как и в редакции «Стиля», бросалась в глаза разница в убранстве между парадной приемной и рабочими помещениями.
Лестница была ободранная, пушистый белый ковер, сменился вытертым линолеумом. Поднявшись вверх. Генри услышал женские голоса, доносившиеся из-за полуоткрытой двери слева. На правой была надпись: «Кабинет».
— Он в этэлье, — сказала блондинка. — Вхдите пэжэлста.
Войдя в дверь, он чуть не выскочил обратно. В комнате было полно людей. Кипы тканей, катушки, лоскуты, булавки, эскизы фасонов, перья, искусственные цветы, манекены, бусы — все это было перемешано в ужасном беспорядке. С противоположного конца комнаты доносился непрерывный стрекот швейных машинок. Полдюжины девушек в коричневых халатах нажимали на педали, крутили колеса и ловкими, искусными руками направляли под иглы куски дорогой ткани. Но не это ошеломило инспектора: прямо перед собой он увидел сто с лишним — как ему показалось — девиц в одних бюстгальтерах и трусиках. И, лишь заметив бесчисленное множество Николасов Найтов, выстроившихся бесконечными рядами, он догадался, что этот эффект создавали отражающие друг друга зеркала. В действительности было лишь три полуголых девицы, но и этого казалось достаточно.
Николас Найт обматывал кусок зеленого атласа вокруг бедер четвертой манекенщицы — брюнетки с головой Нефертити. Стоя неподвижно, как статуя, она с интересом рассматривала свои ярко-красные ногти. На ней также не было ни платья, ни сорочки, только беленький бюстгальтер.
— Входите, — неразборчиво произнес Найт. Он держал во рту булавки.
— Может быть, мне лучше… — начал Генри, приготавливая путь к отступлению.
— Сейчас освобожусь! Дайте стул мистеру Тиббету!
Одна из раздетых красавиц сняла с табуретки кусок темно-синего бархата. Другая нимфа, небрежно смахнув с нее пыль куском золотой парчи, придвинула табуретку к Генри. Он поблагодарил и сел. Его поразило, что появление незнакомого мужчины ничуть не смущает раздетых девиц.
Найт взял кусок зеленого атласа, задрапировал его вокруг груди манекенщицы и сколол булавкой.
— Рене, душенька, повернитесь медленно, — попросил он. Девушка начала грациозно поворачиваться. Найт придирчиво оглядывал ее.
— Еще, еще. Стоп! — он что-то поправил. — Еще немного, дорогая. Теперь пройдитесь. — Покачивая бедрами, Рене направилась к швейным машинам. Найт следил за ней, сощурив глаза. — Все в порядке. Стоп. Достаточно, душа моя… Марта!
— Да? — пожилая полная женщина в черном, как из-под земли, выросла за его спиной.
— Снимите это с Рене и передайте закройщикам, — распорядился он. — Для нижней юбки можно взять «toile» номер 18. Срочно. Это для леди Прендергаст.
Появилась китаянка в самом странном одеянии, какое когда-либо видел Генри: длинное вечернее платье, сделанное из цельного куска грубого светлого холста, густо испещренного карандашными метками.
— Я надела «toile» номер 24, мистер Найт. Мисс Марта говорит… — начала китаянка с легким приятным акцентом.
— Пусть она говорит все, что угодно, но я сейчас занят, — перебил Найт. — Вы видите, меня ждут. Ступайте.
Китаянка пожала плечами и удалилась. Найт повернулся к Генри.