Читаем Зарубежный детектив полностью

— И не настаивайте. Могу лишь подтвердить то, что сказал. Твердо, как никогда, я уверен в своей правоте.

— Хорошо. Спасибо. Можете идти. Но вы нам еще понадобитесь. И скоро!

Армашу от всей души расхохотался.

— Он что, — спросил майор, — выходил ночью из дома? Что-то знаете?

— Понятия не имею! Точнее, понятия не имел пять минут назад. Я задал ему вопрос ради шутки, а смотрите, что вышло: похоже, он и в самом деле совершил небольшую вылазку. Ужасно! Надо будет еще раз проверить, как он провел ночь. Минута за минутой.

— Думаете, он замешан? — продолжал майор. — Я как-то не верю.

— В жизни не так, как в полицейских романах, где подозреваемые всегда невиновны. Бениамин Стурзу по характеру своей трудовой деятельности, точнее, в силу отсутствия трудовой деятельности субъект подозрительный. А с тех пор как я почти наверняка знаю, что некоторое время он отсутствовал у Струцяну, он вызывает подозрение. Так что не исключено...

— Да, возможно. Но я не вижу мотива, — произнес майор.

— А теперь призовем супругов Элефтерие. Сначала его.

Подофицер доложил: «Супруги ушли полчаса назад».

— Прекрасно! — воскликнул Армашу.

— Что прекрасно?

— Я не стал вызывать их раньше. Кое-что мне хотелось проверить. В доме все знают, что мы здесь. Я дал супругам время, чтобы, узнав о возобновлении следствия, они могли незаметно скрыться. И они поступили именно так, как я и предполагал.

ГЛАВА VII

С работы Армашу возвратился усталым.

Да, дело его увлекало, но никакими сведениями о каких-либо действиях преступника он не располагал. С супругами Элефтерие все выяснится завтра, хотя Армашу и не был уверен, что их попытка избежать допроса свидетельствует лишь о трусости. Как бы то ни было, они вызывали подозрение вместе с этим симпатичным дерьмом — Бениамином Стурзу, как отозвался о нем майор. Но даже здесь Алек не находил ничего существенного. По крайней мере, пока...

Кое-что его особенно интриговало: преступление было совершено аккуратно, со скрупулезностью хладнокровного, жестокого убийцы, но не человеком, вышедшим из себя в минуту сильного гнева. Умысел был налицо, хотя конкретных доказательств этого еще не было. В окружении художника Армашу. не обнаружил никого, кто был бы способен так чисто совершить преступление. Но не может же быть абсолютно идеального преступления! Преступник всегда где-то допускает ошибку, и это нередко выручает следователя.

Усевшись поудобней, Алек закурил сигарету и за чашкой кофе стал перебирать в памяти события дня. Время от времени он заносил кое-что в записную книжку.

Была уже глубокая ночь. Алек допил кофе. «Надо бы сходить к Протопопеску, — подумал он. — Но за что все же убит невинный учитель рисования, никогда никому не причинивший никакого зла? Если б он еще вращался в кругу подозрительных личностей, которые вовлекли бы его в сомнительные сделки. Но и этого не было. Его немногие друзья были серьезными и порядочными людьми, за исключением, разумеется, Стурзу. Никто из них не вызывал никаких сомнений. Все же надо взяться за них по очереди. Может, кто-нибудь из них сообщит ничтожненький фактик, а он послужит зацепкой для следствия».

Вдруг Армашу понял, что хорошо бы больше узнать о девушке убитого — Агате Милковяну, прежде чем говорить с ней.

Алек направился к телефону и позвонил майору.

— Вот что я вас прошу. Достаньте мне учетную карточку на Агату Милковяну. Я хочу о ней знать буквально все. Да, и точно такую же карточку на Протопопеску. И предки их меня интересуют. Не болели ль они скарлатиной в детстве.

— Вы с ней беседовали, с Протопопеску? — спросил майор.

— Нет. После того как достанете карточки. Принесите их как можно раньше. Я боюсь, чтоб не скрылся еще кто-нибудь. Как супруги Элефтерие... Не исчезла ли уж и девица Агата?

ГЛАВА VIII

Алека разбудил дребезжащий звук дверного звонка. Часы показывали девять с половиной.

В комнату ввалился майор с взволнованным и недоумевающим лицом.

— Потрясающе! — сказал Дину. — Вы знаете, что...

— Что Агата Милковяну...

— Племянница Протопопеску!

— Прелестно! — обрадовался Армашу. — Одна в руках. А ведь ей ничего не стоило сообщить нам, что она родственница Агаты.

— Почему же она не захотела сказать правду?

— Подозреваю, мотивы, побудившие ее молчать, скорее семейные.

Алек внимательно разглядывал учетные карточки на тетушку и племянницу.

— Сейчас пойдем к ней, — сказал Армашу. — Но к хваленому дереву с мешком не ходят: как бы урожай не оказался невелик.

У самой виллы Армашу и Дину неожиданно столкнулись с Протопопеску.

— Чем могу быть еще полезной? — сухо спросила она.

— Хотелось бы прояснить одно дело, но не зайти ли нам В дом?

В маленькой гостиной Армашу прямо спросил:

— Как ваша племянница?

— Какая еще племянница? — удивленно приподняла брови мадам.

— Агата Милковяну! — ответил Алек. — Припоминаете?

Протопопеску рухнула на диван. Руки ее дрожали от страха.

— Я не хотела вам говорить... потому что... потому что...

— Почему?

— Агата... Мне не хотелось, чтоб Агата выходила за Андрея, это же я виновата в их разрыве.

— А в чем вам упрекать Флореску?

— Да... собственно, не в чем...

— Так в чем же дело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги