Читаем Зарубежный криминальный роман полностью

– Она и жратвы ему принесла, – сказал Гэтридж. – В бумажном пакете. А в другом шмотки. Прокралась в мою комнату, схватила тряпки, и – обратно в хижину. И не догадалась, что я ее вижу…

– А почему ты ее не остановил? – спросил Хебден.

– Потому что ты бы мне не поверил, – хмуро объяснил верзила. – Тебе мало моего слова. Вот я и представляю доказательства.

– Чего? – спросил Хебден.

– А вот этого. – Верзила показал на Джандера. – Ты что, не понимаешь, чего она хочет? Сначала она находит пустую хижину, и это наводит ее на мысли. Она решает изображать Грету Гарбо; изъявляет желание пребывать в одиночестве. Ты соглашаешься. Ты отпускаешь ее туда всякий раз, когда ей захочется. Четыре, а то и пять ночей в неделю она спит в этой халупе. Но не одна. Ей… Он не закончил и вскрикнул от боли: длинные ногти Веры вонзились ему в лицо. Если бы Хебден не схватил ее, она выцарапала бы обидчику глаза. Она шипела и плевалась, как бешеная кошка. Хебден с трудом удерживал ее. Гэтридж отступил, держась за щеку. Он отнял от щеки руку: из четырех глубоких царапин текла кровь.

– Умойся холодной водой, – посоветовал Хебден, все еще не отпуская Веру.

– Холодной водой! – пробурчал Гэтридж. – Прививку от бешенства, вот что мне надо.

– Продолжай в том же духе, – заметил Хебден. – Я и так ее еле удерживаю.

– Есть одно верное средство. Посадить ее в клетку. Вере удалось высвободиться. Она бросилась вперед, но Хебден снова удержал ее.

– Будь добр, уйди, – попросил он Гэтриджа. – Пойди в кухню, что ли. Куда угодно. Гэтридж вышел из комнаты. Вера, казалось, успокоилась, и Хебден ослабил хватку.

– Ну ладно, можешь отпустить меня, – сказала девушка. Хебден разжал руки. Она понурила голову и закрыла глаза. Потом глубоко вздохнула.

– Ты ему веришь? ВместоответаХебден подобрал обаружья: одноон уронил, другое таки лежало на полу. Онкосо взглянулна Джандера.

– Вамничегоне стоило завладетьоружием.

– Этоне дляменя. Хебден взглянул на Веру.

– Слушай, где ты его откопала? – На пляже, – ответила она. – Я гуляла и заметила его. Он был в обмороке, и как раз начинался прилив. Я вытащила его на сухое место. Хебден склонил голову набок.

– Ты отвела его в хижину, чтобы я его не увидел, да? Она медленно кивнула. Хебден шагнул к ней. Она не шелохнулась. Он шагнул еще. Сложив руки на груди, она спокойно смотрела ему в лицо.

– Не будь ты моей дочерью… Хебден поперхнулся и закашлялся.

– Ничего, – заметила Вера. – Когда тебе это удобно, то ты забываешь, что я твоя дочь.

– Прошу тебя, не доводи меня до крайности, – сказал Хебден, зажмурив глаза и тряся головой. – Если я выйду из себя, это будет плохо для нас обоих.

– Так что ты от меня хочешь? – Она опустила руки.

– Чтобы ты вела себя тихо, вот и все. Чтобы мы без конца не ссорились. Ты ведь обещала идти с нами, ты помнишь? – Я знаю, – сухо ответила она. – Но я не обещала радоваться этому. Тут она повернулась и, не взглянув на Джандера, вышла.

Глава шестая

Она не закрыла за собой дверь. Хебден так и застыл на месте от возмущения. Потом бросился к порогу, крича: – Вернись, девчонка! Я с тобой разговариваю. Он подождал ответа, но так и не дождался, закрыл дверь, потом снова открыл и оставил открытой.

– Могу я закурить? – спросил Джандер.

– Почему же нет? – сказал Хебден. – Вы можете делать все, что вам хочется.

– Все, что мне хочется?

– Ну конечно, – отозвался Хебден. – Большим пальцем он указал на открытую дверь: – Хотите уйти? Прошу. Джандер ничего не сказал. Он посмотрел на оба ружья, которые Хебден держал под мышкой, отступил к дивану, сел, запустил руку в карман своих полотняных брюк и достал пачку «Лакис», подаренную ему Верой. Одну сигарету он взял себе, а пачку протянул Хебдену.

– Хотите? – Нет.

– А вот я выкурю. – Из кухни появился Гэтридж. Он выхватил пачку из руки Джандера. – Если вы не возражаете.

– Он предложил тебе одну, а ты забрал все, – заметил Хебден. – Может, ты все же поблагодаришь? – Представь себе, у меня есть на них некоторые права, – усмехнулся Гэтридж. – Потому что, видишь ли, они мои.

– А как он их получил? – А так же, как мои шмотки, – ответил Гэтридж. – Он на содержании у твоей дочери. У нее доброе сердце. Можно подумать, она работает для Армии Спасения.

– Послушай, – Хебден сделал шаг в сторону Гэтриджа. – Сделай одолжение, перестань говорить о ней в таком тоне.

– Кроме шуток? – Гэтридж закурил сигарету.

– Кроме шуток. Хебден поднял руку и ребром ладони выбил сигарету из губ Гэтриджа. Гэтридж проследил за ней глазами: она продолжала гореть на деревянном полу, и под ней уже образовалось желтое пятнышко.

– У нас нет телефона, и неоткуда вызвать пожарных, Хебден.

– Могу предложить выход, – отозвался тот. – Он опустил одно из ружей, направив дуло на сигарету. – Затуши ее. Ногой. Гэтридж не шелохнулся. Он достал новую сигарету из пачки, взял ее губами и как раз собирался чиркнуть спичкой, когда Хебден повторил свой жест, потом отступил и снова направил дуло на горящий окурок.

– В третий раз повторять не стану, – пригрозил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный криминальный роман

Похожие книги

Алиби от Мари Саверни
Алиби от Мари Саверни

Молодую жену киевского миллионера, ослепительно красивую модель находят посреди цветущего луга с кинжалом в сердце… Известного столичного краеведа убивают в собственной квартире. Ограбления как такового не произошло, но преступники что-то настойчиво искали — все перевернуто вверх дном. Позже выяснится — они охотились за планом клада, который попал в руки любителя киевской старины в результате изучения архивных документов. Тот, кто найдет этот клад, станет обладателем несколько владимирских златников — редчайших золотых монет, выпущенных в обращение при Владимире Красном Солнышке. Цена им сейчас — миллионы долларов… По маленькому шахтерскому городку прокатывается серия загадочных убийств. Следов преступник не оставляет, за исключением своей «визитки» — клочка бумаги, на котором в том или ином качестве фигурирует слово «ветер»… Перед операми и следователями, главными героями новой книги Ивана Аврамова «Алиби от Мари Саверни», стоит сложная задача — найти и покарать злодеев. Сделать это очень нелегко: последние умны, они тщательно запутывают следы. И все же уйти от возмездия никому не удастся, потому что преступникам противостоит талант, помноженный на мастерство и опыт, а также горячее желание установить истину и вырвать с корнем зло…

Иван Аврамов

Криминальный детектив