Читаем Зарубежный криминальный роман полностью

— А зачем тогда ему оставили документы? Шап подскочил на месте.

— Черт, а я и не подумал! Он перестал есть и нахмурился.

— Ты уверена, что бумаги были при нем? — Так мне сказали жандармы, когда проводили расследование. Скополотрони Виталиано, родился в Генуе восьмого мая тысяча девятисотого года. Она взяла бутылку и наполнила вином бокалы. Шап с восхищением взглянул на нее.

— Да, ты — класс! — А ты сомневался? — Я попал в переплет,— сказал Шап.— За мной установлена слежка. Но это не полицейские. Сегодня ночью вокруг моего дома кто-то шатался... Ты здесь ничего особенного не замечала? — В этой дыре никогда ничего не происходит, если на тебя не находит стих давить народ... Нет! Крестьяне получили пищу для разговоров на несколько дней, и все...

— Ты не обратила внимания на серую «ведетту» 5423СМ75.

— Какая-то «ведетта» проехала перед школой несколько дней тому назад. В ней были, если не ошибаюсь, трое мужчин и женщина. Они ехали по направлению к Бом.

— Это они.

— То есть? — Люди, которые меня ищут. Не знаю, что им от меня надо, но они гоняются за мной уже две недели. Это начинает меня утомлять.

— Странно,— проговорила Алиса.— Такое впечатление, что, раздавив этого парня, ты растревожил осиное гнездо.

— Как будто. 348

— Бедный мой! — с чувством сказала Алиса.— Тебе все еще нравятся ананасы? — спросила она.

— Что такое? — удивился Шап.— Да, нравятся.

— У меня есть банка консервированных ананасов, я приберегла ее для тебя.

— Какая ты внимательная! — Шап был явно тронут. Алиса открыла консервы. Радио играло негромко, певица страстно изливала свою тоску. Шап усмехнулся.

— Тоска! Попробуйте раздавить парочку прохожих, и всю тоску у вас как рукой снимет.

— Отличное средство,— засмеялась Алиса.— Но тогда нельзя будет выходить пешком. Ты становишься злым. Шап весело улыбнулся, пожал плечами и занялся ананасами. Позже, когда он согревал в руке стакан марочного вина, Алиса спросила: — Останешься? — Да. С радостью.

— Я тоже рада. Ты не особенно балуешь свою клиентуру. Шап непонимающе взглянул на нее.

— Шесть недель с твоего последнего визита. Согласись, что на тебя нельзя рассчитывать. Около часа ночи между двумя объятиями Шап расчувствовался. Он с нежностью ласкал Алису: — Хотел бы я,— начал он,— проводить с тобой все ночи. Я чувствую себя хорошо, ты лучшая из моих подруг. И добавил убежденным тоном: — Должно быть, ты и есть та женщина, которая мне нужна.

— Не говори глупостей,— остановила его Алиса.— Тебе хорошо, потому что ты только что целовал и хочешь еще... Он хотел что-то добавить, но она закрыла ему рот поцелуем и порывисто привлекла его к себе. Шап уехал на рассвете. Беспокойство отпустило его, он лениво зевал, небрежно ведя «симку». Он совершенно не обращал внимания на многочисленные грузовики, кото

349

рые ехали ему навстречу, поднимаясь в гору. Его мысли возвращались к телу Алисы. «Потрясающая девушка,— повторял он про себя,— суперкласс». Пока он рисовал в своем воображении приятные картины, взошло солнце. Через полчаса после этого он вернулся домой. Замок входной двери не открывался.

— Как это неприятно,— сказал себе Шап,— надо его смазать, а то им редко пользуются и он ржавеет. В конце концов Шап справился с замком и сразу прошел в кухню, чтобы выпить чашку кофе. Буфет был распахнут, тарелки грудой стояли на нижней полке, угловые шкафы тоже были вытряхнуты.

— Что это за бардак? — похолодел Шап.— Никак у Рафаеллы случился удар. Он заглянул в столовую. Там все было вверх дном. Из столовой Шап перешел в кабинет, где царил аналогичный хаос. По мере того как Шап обходил свои владения, его обуревал безудержный гнев: дом явно обыскивали. Зеркало из ванной, аккуратно вынутое, лежало на полу. Комнаты перетряхнули, матрасы во многих местах проткнули. У входной двери позвонили, Шап быстро спустился вниз, на террасе стоял племянник Рафаеллы.

— Тетя просила вам передать, что не сможет прийти, она больна.

— Тем лучше!.. Нет! Я не это хотел сказать. Что с ней? — Гриппует. Врач велел ей оставаться в постели два- три дня.

— Хорошо. Пусть бережет себя, я справлюсь сам.

— Тогда до свидания, месье Шап.

— До свидания! Скажи тете, чтобы она не беспокоилась.

— Ладно. Шап постоял в раздумье.

— Делать нечего, надо приниматься за работу,— заключил он. Он закрыл дверь, вернулся в кухню и принялся расставлять посуду.

350

VIII

Перейти на страницу:

Похожие книги