Мак сочла себя победителем, когда ей удалось в соответствующий момент хлопнуть в ладоши вместе со всеми остальными.
Когда песня дошла до строчки, в которой говорилось о Шейле и о том, как она опьянела от текилы, весь бар, включая четверых только что вошедших пожарных, заулюлюкал.
К концу песни на танцполе не оставалось ни дюйма свободного места, а у барной стойки собралась очередь в три ряда из весьма терпеливых посетителей.
Софи поспешила занять место за стойкой.
– Каждому скидка за первый бокал разливного пива, – выкрикнула она.
Когда Мак хотела было вернуться к бару, Линк задержал ее.
– Еще разок, – потребовал он.
– Что еще разок?
– Станцуем.
Мелодия была медленной, и Мак стало легче, когда она поняла, что все, что от нее требуется, это переступать с ноги на ногу в объятиях Линка. Здесь не было сложной хореографии. Только признательность прекрасному мужчине, который пришел, чтобы отпраздновать вместе с ней. Два знакомых друг с другом тела. Так просто. Так приятно.
Она уловила слабый запах чего-то.
– От тебя пахнет опилками и… – Наклонившись, она снова принюхалась. – Краской?
– Представь себе, – сказал он, медленно раскручивая ее, а затем притягивая обратно. – Как чувствует себя твоя лодыжка?
– Не стану врать, но думаю, что я смотрелась бы лучше, танцуя кантри с двумя здоровыми ногами.
– Мне нравится в тебе все, Дрими.
Она жеманно закусила губу. Она не могла ничего поделать с собой.
– Ты мне тоже вроде как нравишься, Отчаянный.
– Сегодня ночью у меня? – хрипло спросил он.
– Да.
Он усмехнулся.
– Хорошо. Моя кровать больше.
Он снова откинул ее. И всякий раз, возвращаясь в его объятия, она ощущала трепет в животе. Это было немного похоже на радость.
Рядом с ней появился Рассел под руку с удивительной женщиной, казавшейся модной даже в джинсах и кашемировом свитере.
– Доктор О’Нил, это моя жена Дениза. Дениза, это Маккензи О’Нил.
– Я много слышала о вас, – с теплой улыбкой проговорила Дениза. Она протянула руку с большим изящным бриллиантом на пальце.
– Могу только представить себе, – сказала Мак, покачивая головой.
– Шеф Рид, как работает наша дочь под вашим присмотром? – спросила Дениза. В вопросе не было никакого скрытого смысла. Содержание было ясным: позаботьтесь о моей дочери. Или что-то в этом роде.
– Скайлер – замечательное дополнение к нашей части. Она не теряет хладнокровия в чрезвычайной ситуации, – сказал Линк.
Дениза толкнула локтем мужа.
– Она унаследовала это от меня.
– Хотя ее умение чистить туалеты оставляет желать лучшего.
– А это она унаследовала от меня, – сказал Рассел.
– Поговорим об этом позже, – пообещала Дениза. – Сначала я хочу потанцевать с этим красивым доктором.
Чета Робинсон отошла в свой угол на танцполе, и Мак снова оказалась в объятиях Линка. В песне говорилось о том, что не стоит обманываться любовными обещаниями и романтическим флером. Мак могла бы отнести это к себе.
Подняв глаза, она обнаружила, что Линк наблюдает за ней. В его глазах была такая нежность, что она заставляла забыть о самоуверенной усмешке, блуждающей по его умелым губам.
У Мак подкосились колени. Совсем чуть-чуть.
– Тебе нужно передохнуть? – спросил он, ошибочно связав ее затруднительное полуобморочное состояние с травмой.
– Да.
«
Глава 31
Настроение в баре «У Ремо» было праздничное, словно все в этот вечер что-то отмечали. Подчиненные Линка проинформировали его о вызовах. Их было несколько.
Они ответили на сообщение о пропавшем человеке, малыше, закрытом в машине, и загоревшемся садовом сарайчике, огонь от которого распространился на высохшее фермерское пастбище. Все три вызова были отработаны успешно. Вот так с затишьем на его станции было официально покончено.
Когда в бар ворвалась миссис Моретта со своим новым приятелем, Линк тут же отправил эсэмэс Альдо. Это был высокий чернокожий мужчина с такими широкими плечами, что Линк подумал, что его спортивная куртка пошита на заказ.
– В восьмидесятые он играл за «Стилерз»,[22]
– вопила миссис Моретта направо и налево.Джорджия Рэй, сплетница, какие есть в каждом маленьком городке, отмечала день рождения своего семилетнего внука и целых двадцать минут расспрашивала Линка и Мак об их последних подвигах. Он видел, что Мак благодарила младенца Иисуса за закон о страховом праве в области здравоохранения, который защищал ее от лишних вопросов.