Читаем Защитник полностью

– Тени. Имеют право проходить без досмотра.

И дежурный опять развернулся к Майяри. Та улыбнулась ещё вежливее, и мужчина занервничал: новый начальник напомнил ему сегодня (в несколько, как ему показалось, оскорбительной форме), что всех посетителей, за некоторым исключением, полагается осматривать. Полностью осматривать.

– М-м-м… госпожа, – в нерешительности протянул он.

– Что такое? – вежливо отозвалась та.

– Госпожа Майяри – помощница харена, – до Рладая наконец дошла причина затруднительного положения оборотня. – С сегодняшнего дня она служит здесь, так что досматривать её не нужно.

– Проходите, – дежурный с облегчением отмахнулся от них.

– Харен устроил жуткий разнос всем, – прошептал Рладай Редию, когда они вышли на лестницу. – Приехал злой, как дракон в линьку. Нет, по нему, конечно, не заметно, что он злой, так что тут все решили, что у него характер такой. Кажется, господин Шидай чего-то учудил.

– О-о-о, мы даже, наверное, знаем, что, – понимающе протянул охранник.

Когда они зашли в приёмную, им навстречу вскочил из-за стола задёрганный оборотень с длинной светло-русой косой.

– Куда?! – звенящим шёпотом воскликнул он. – Нельзя! Занят!

– Лиший, это я, – успокаивающе протянул Рладай.

Узнав ближайшего помощника харена, мужчина облегчённо плюхнулся на стул и опять погрузился в кипу бумаг. Рладай многозначительно поиграл бровями и постучал в дверь.

– Войдите!

– Харен, госпожа Майяри приехала, – сообщил Рладай, вталкивая девушку в кабинет. – Вы ей сами займётесь или мне показать ей сыск?

– Сам, – харен холодно уставился на Майяри, и у той озноб по спине прошёл. Она-то в чём виновата?

В его кабинете, наверное, царил больший порядок, чем во всём сыске. Даже несмотря на то, что на его столе аккуратными стопками высились кипы документов. Часть из них уже перекочевала на пол, и двое мрачных мужчин угрюмо перевязывали их верёвочками.

– Пока свободны, – бросил харен оборотням, и те поспешили покинуть кабинет, напоследок обласкав Майяри любопытными взглядами. – Вы тоже, – это уже относилось к Рладаю и охранникам.

Когда за ними закрылась дверь, девушка почувствовала себя несколько неуютно, но всё же под пристальным взглядом харена подошла ближе и села на освободившийся стул. Ей помогать ему разгребать эти бумаги?

– Наше с вами первое дело связано с нападением, которое случилось шесть дней назад недалеко от Жаанидыя. Помните нападение на кортеж благородной госпожи?

Во рту пересохло.

– Выживший кучер рассказал о произошедшем. По его словам, разбойники напали поздно вечером, когда солнце уже село. Он выбыл из боя одним из первых, но сознание не потерял. Видеть ничего не видел, но слышал многое. Слышал, как главаря называли Йожиром.

Майяри вздрогнула.

– Он допрашивал захваченную в плен госпожу Айяшию, – здесь харен опустил глаза, и Майяри красочно представила этот допрос: избиение и изнасилование, – и её слегка затошнило. – Что-то требовал от неё, часто повторял: «И что же им от тебя надо?». Кажется, он не знал, что искать.

– Это же тот, про которого говорил Линялый? – уточнила Майяри.

– Похоже на то.

– А девушка? Девушка что-нибудь говорила?

Больше всего Майяри боялась услышать, что та совершенно не понимала, что от неё хотят. Если это так, то вероятно, что разбойники искали другую девушку. Её.

– Да, – сухо отозвался харен. – Советовала сдохнуть.

У Майяри совсем чуть-чуть, самую капельку отлегло от сердца. Погибшую госпожу всё равно было жаль, но хотя бы отступило удушающее чувство вины.

– Потом кто-то из разбойников что-то нашёл, и они убрались, – господин Ранхаш ничего не сказал про пострадавшую девушку, но Майяри и так поняла, что её убили. – Сейчас лучшие ищейки прочёсывают окрестности в поисках банды. Весь город гудит и требует покарать виновников.

– А родственники девушки?

– Отреагировали на удивление спокойно. Нет, они были очень опечалены и разозлены, но знаете, госпожа Майяри, потеряв близкого при таких обстоятельствах, родственники обычно жаждут мщения. У меня же сложилось впечатление, будто бы они были готовы к чему-то подобному. Я говорил с ними сегодня.

– А кем была сама госпожа Айяшия?

– Она редко бывала в обществе, и про неё нельзя сказать что-то особенное. Триста пятьдесят три года, – Майяри удивлённо приподняла брови. – Была замужем, вдова. После смерти мужа жила у своего прадеда, пока тот не умер. Что интересно, её прадедом был известный артефактчик – Райш Давый.

Чувство вины окончательно затихло, и Майяри задумалась. Линялый или его помощник (это уж харену лучше знать) говорили, что нужно забрать некую девушку и все драгоценности, что найдутся при ней. Йожир напал на кортеж благородной госпожи. По мнению Майяри, та была скорее женщиной, чем девушкой, но это из-за того, что вдова, а не из-за возраста. Разбойники что-то искали, а погибшая была правнучкой известного артефактчика. Под ложечкой противно засосало, а мысли забегали.

– Я не уверена, что это событие следует связывать с санаришским делом, – наконец выдала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии История о краже

Похожие книги