Читаем Защитник полностью

– Да я ей в глаза как-то не смотрел. Там и без этого было куда посмотреть.

Ну да, ноги у неё ничего так. Когда она спускалась, у неё задрался подол, и многие смогли оценить потрясающий вкус господина Шидая. Только харен почему-то помрачнел и одёрнул её юбку.

Господин Ранхаш и связной закончили беседу и развернулись к ожидающим всадникам. Все взгляды, обращённые на Майяри, тут же были переведены на драконов или деревенские домишки. Харен коротко распорядился, кто возьмёт с собой связного, и велел готовиться к отлёту. Когда он подошёл к дракону, девушка уже была в седле и даже успела закрыть свои ноги попоной.

Дождавшись, когда мужчина сядет позади неё и пристегнётся, Майяри доверительно ему прошептала:

– Харен, кажется, я начинаю портить вашу репутацию.

– Я был готов к этому, – небрежно отозвался мужчина и свистнул.

Дракон распахнул крылья и с места взмыл в небо.


Отряд Давырия они увидели через полчаса после рассвета. Группа из двух десятков всадников двигалась на северо-запад. Всадник, за спиной которого сидел связной, спустился вниз и, получив краткие указания от самого Давырия, вернулся. Харену он передал сказанное знаками, совершенно непонятными Майяри.

– Примерно ещё пять вёрст, – перевёл для неё господин Ранхаш. – С запада идёт подкрепление из ближайшего гарнизона. Нам нужно отрезать путь на север и восток. Возьмём в окружение.

– Господин Ранхаш, а где ваше оружие? – до Майяри только что дошло, что она видела у харена только кинжал.

– В кабинете, – скупо ответил тот.

Девушка припомнила слова Мадиша, который как-то торжественно заявил, что настоящий мужчина может забыть надеть штаны, но оружие никогда не забудет. Хм-м-м… Наверное, Мадиш, как всегда, соврал.


Отряд разбойников они нашли уже через полчаса. У Майяри нехорошо засосало под ложечкой, когда она увидела, насколько он большой, и сильно запереживала: успеют ли Давырий и гарнизонный отряд добраться до них к тому моменту, когда они столкнутся с бандитами, и хватит ли их сил, чтобы победить? Шайка растянулась почти на полверсты, торопливо двигаясь на северо-запад. Вперёд вырвались всадники и перекинувшиеся в звериные ипостаси. Остальные – видимо, слишком мелкое зверьё, чтобы бежать на четырёх лапах, – тянулись за ними хвостом. Драконов они, конечно же, увидели сразу и бросились врассыпную, как тараканы.

Харен знаками отдал приказ, и драконы разлетелись в разные стороны, беря разбегающихся разбойников в окружение. Сам господин Ранхаш коротко и резко свистнул, и дракон, заложив крутой вираж, с воплем ринулся к голове улепётывающего отряда.

Майяри неожиданно ощутила сильный приступ тошноты. Он накатил так неожиданно, что перед глазами помутилось и на короткое мгновение показалось, что небо и земля поменялись местами. Боги, её укачало, что ли? Раньше никогда такого не было.

Бандитов они подрезали как раз в тот момент, когда они уже готовились выскочить на закованную льдом реку. Семь драконов с рёвом спикировали вниз, хватая когтями самых ретивых и отбрасывая назад, ближе к лесу, откуда должен был выйти со своим отрядом Давырий.

Харен заставил дракона опуститься на край обрывистого берега и, соскочив на снег, строго приказал Майяри:

– Отсюда никуда. Обратно я хочу вернуться с вами, а не соседом на чужом драконе.

Девушка, ощущая смутную тревогу – тошнота продолжала накатывать, – неохотно кивнула и проводила оборотня взглядом. После чего осмотрелась. Вопли стояли оглушающие. Из леса как раз показался отряд Давырия, и разбойники, повернувшие было назад, опять бросились на северо-запад. Но с запада из-за лесистого пригорка стремительно вынырнул конный отряд, и приведённые в смятение бандиты бросились на восток. Некоторые, самые сообразительные, уже почти добрались до излучины реки, за которой темнел густой еловый бор.

Майяри заставила себя оторвать взгляд от беглецов и осмотрелась в поисках харена. Тот вместе с Рладаем пробивался в гущу разбойного отряда, сбившегося вокруг немногочисленных всадников. Видимо, харен хотел добраться до бородатого верзилы, который, сидя на лошади, орал, пытаясь пробудить боевой дух у своей своры. Майяри с необъяснимым разочарованием отметила, что среди бандитов были и женщины, сражавшиеся с не меньшим остервенением, чем мужчины.

– Эй вы, отребье! Выблядки шлюх! Сукины дети! Порвите это драконье дерьмо!

«Драконье дерьмо» вполне успешно поджимало их к лесу, прямо в горячие объятия Давырия, и заставляло отступать на запад к не менее радушным военным. Снег окрасился кровью, полетели головы, воздух наполнился звериным воем и воплями драконов, которых успешно натравливали на бандитов. Последнее Майяри совсем не понравилось, и она даже шикнула на возбуждённого ящера под собой.

– Нечего тебе там делать!

Харена постепенно окружали подчинённые, хотя вначале-то они не очень рвались к нему на помощь. Только Рладай рядом и маячил. Майяри досадливо поморщилась. Потом, похоже, оценили множащиеся трупы, сообразили, куда так рвётся начальник, и всё же соизволили подтянуться. Верзила, наверное, тот самый небезызвестный Йожир, отбивался со смачной руганью.

Перейти на страницу:

Все книги серии История о краже

Похожие книги