Читаем Заставь меня ошибиться полностью

И, как полагается в этом городе, началось с булочной миссис Марвелл. Я вошла туда в специально припасенном для кумушек наряде: джинсах и мешковатом кардигане. Приметной в тот миг не назвал бы даже безумец, но вдруг все обернулись и притихли. В точности как в первый день. И я почувствовала гамму эмоций. Весьма враждебных. Во взглядах дам в разных пропорциях смешались сочувствие и злорадство.

И все-таки у него на Донну встал.

Я подумала об этом мрачно и отстраненно, будто наблюдала со стороны. Будто не являлась той женщиной, которая вчера гладила свой плоский живот и представляла, как было бы замечательно нарисовать на потолке детской звездное небо и смотреть в него часами. Втроем. Я даже набросала эскиз этого самого неба на бумаге… И казалось, что это реально. Я почти убедила себя, что стоит ворваться в кабинет Гастона и все ему рассказать, и он согласится быть с нами.

А затем, как обычно, сработал стоп-кран.

Но сегодня на меня смотрят точно так, как на ту самую несчастную, которой изменяет муж, а она единственная ни сном, ни духом. Интересно, кто запустил это сарафанное радио? Со мной никто так и не заговорил. Напротив, женщины сторонились так, будто я могла заразить их вирусом измены. А я, зная специфику маленьких городков, готова была поклясться, что тут уже почти все со всеми спали…

Просто дело в том, что мы приехали с претензией на идеальную семью, а потом Гастон связался с этой дрянью.

— Что будете? — спрашивает меня миссис Марвелл, поглядывая совершенно спокойно и буднично. Единственная…

— Десять пончиков с сахарной пудрой, — отвечаю без колебаний.

— Мистер Сайтен сменил предпочтения? — спрашивает она.

— Очевидно, — отвечаю, и булочница бросает на меня мрачный, короткий взгляд. — И добавьте джема. Малинового.

Могу же я себе позволить утешиться пончиками, раз мне изменяет муж? Вот еще, быть ради него красоткой…

Гастон с Лео поехали планировать ловлю особо крупной рыбы, и дом опустел. Поэтому я врубаю на полную громкость Blues Saraceno — Pumping Irony [с англ. Прокачивай иронию], наливаю себе огромную чашку кофе и, ужасая экономку, начинаю танцевать в гостиной с пончиком в руке. Мэгги трижды пытается заглядывает якобы чтобы полить цветы, но смотрит с опаской. С другой стороны, мало ли, вдруг обманутая жена захочет покончить жизнь самоубийством…

— И что говорят? — спрашиваю я экономку, когда она направляется теперь уже поправить теперь диванные подушки.

— Простите?

— Что говорят о нас в городе? О Гастоне, обо мне… О его новой пассии?

Мэгги наклоняется над диваном, отвернувшись от меня, но даже так видно, насколько красные у нее уши…

— Я хочу знать от вас, а не от миссис Хастингс! Или мне придется пойти спросить Кили? — спрашиваю разгневанно.

После моих разъяренных слов экономка вздыхает и поворачивается ко мне, неловко сминая юбку.

— Говорят, миссис Сайтен, что это с ним не впервой. Что вы бросились под машину сами, а мистер Сайтен поехал сюда заглаживать перед вами вину и укрепить брак. Но вот не вышло.

— Спасибо, что рассказали, — отвечаю экономке, не опровергая слухи и не подтверждая. У меня нет рабочей версии в папке. В штабе никто и не думал, что Гастону придется обхаживать веселых разведенок городка.

Хотя, я в любом случае не стала бы делиться подробностями с Мэгги. Это даже неестественно…

Что ж, полагаю, мне не хватало именно этого пинка, чтобы начать действовать. Настало время продать картину.

Чтобы убедить Андерсона расплатиться наличными, пришлось уступить ему целых половинку квадратного дюйма полотна [картины в масле оцениваются по площади]. Как оказалось, это был единственный способ убедить его действовать оперативно, но я не в накладе. Мне нужно всего лишь перебраться в Канаду, заплатить какому-нибудь врачу, чтобы вытащил маячок, а затем затеряться. И все будет кончено. То есть вообще все. Свобода! Меня никто не найдет. Понадобится — затаюсь в глухой деревне, закроюсь чадрой и буду упорно изображать отшельницу. От Элизабет Дженнсен и воспоминания не останется. Никто не поймет, что эта самая женщина когда-то выводила на чистую воду людей, до которых не могли добраться спецслужбы.

И будущее кажется обозримым. У меня в кармане уже есть небольшая пачка наличности… Первый шаг сделан. Этого хватит, чтобы перебраться через границу и доехать до города. Там можно будет даже снять деньги с карточки и быстро уехать еще куда-нибудь, где найдется сговорчивый и не очень совестливый хирург. Вот как я начну новую жизнь.

Наполненная странной решимостью, я толкаю дверь домика и замираю на пороге. Запах просто сногсшибательный. У нас праздничный ужин? Неужели экономка решила, что раз у меня ужасное настроение, то стоит подбодрить разного рода яствами?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Алиби-клуб (ЛП)
Алиби-клуб (ЛП)

Она была видением. Она была сиреной. Она была ночным кошмаром. Она была мертва. Ему нужно, чтобы она исчезла… и он знает, как это сделать. Элита Палм-Бич идет на все, чтобы защитить своих – Елена Эстес к своим больше не относится. Будучи когда-то ребенком из богатой и привилегированной семьи, Елена распрощалась с прошлой жизнью. Преданная самыми близкими людьми, разочарованная, она выбрала жизнь агента под прикрытием, а охота за справедливостью стала ее личной страстью. Трагическая, не дающая покоя ошибка положила конец ее карьере. Сейчас Елена существует на обочине своей прежней жизни, зарабатывая выездкой лошадей. Но ужасное происшествие вновь затягивает ее в мучительный водоворот, который она так упорно старалась оставить позади. Она первой обнаруживает тело молодой женщины – не просто жертвы, а подруги, – изнасилованной, убитой и сброшенной в канал. Расследуя тайную жизнь погибшей, Елена раскрывает не только ее связь с главарем русской мафии, но и с компанией влиятельных и богатых мерзавцев из Палм-Бич, обеспечивающих друг другу алиби, чтобы скрыть множество грехов. В эту группу входит мужчина, которого она когда-то очень хорошо знала – ее бывший жених, Беннет Уокер, как минимум один раз уже избежавший правосудия. Разоблачение убийцы внесет раздор в прежнюю жизнь Елены, в ее отношения с новым возлюбленным и самой собой. Но она полна решимости раскрыть правду, которая шокирует общественность Палм-Бич и вполне может привести саму Елену к гибели.

Дамский клуб Сайт , Тэми Хоуг , (Хоаг) Тэми Хоуг

Остросюжетные любовные романы / Классические детективы