Читаем Заставь меня жить (СИ) полностью

– Насколько помню, нам не запрещалось покидать пределы штаба, – произношу с расстановкой, внимательно глядя в лицо Крауча, который вновь принимается за любимые хитроумные игры, от которых у меня едет крыша.

– Верно, не запрещалось, – загадочно тянет он, делая небольшой шаг вперёд, а я в последний миг заглушаю желание отступить назад. Видимо, эта микроскопическая борьба с самим собой не остаётся незамеченной, раз Барти в любопытстве вытягивает губы трубочкой и склоняет голову к плечу. Благодаря этому янтарный свет фонаря ложится на его щёку, рассеивая привычные тени под скулой, к которой Крауч прикасается кончиками пальцев и вкрадчиво произносит:

– Интересно, раньше ты иначе реагировал на моё приближение.

Мгновенно чувствую себя некомфортно, потому что во взгляде Барти плещется чистейшая насмешка, и передразниваю его во второй раз:

– Раньше ты тоже немного иначе вёл себя.

Он сверкает широкой улыбкой, а потом медленно отступает в тень, ни на миг не отводя взгляд.

– У тебя дома осталось кое-что из моих вещей, – напряжённо веду плечами, смутно ощущая характерный дискомфорт между лопаток. Такой бывает, когда кто-то смотрит в спину.

В лице Барти проскальзывает тень понимания, а я изо всех сил борюсь с сумасшедшим желанием обернуться и взглянуть на крыльцо. И почему мне кажется, что Снейп не зашёл в дом?

– Приходи и забери их, – выразительно отвечает Пожиратель, и от многозначительности его тона холодные мурашки бегут по затылку.

Не потому, что мне жалко куртку и джемпер, которые остались у него, хотя о чём я говорю – конечно, жалко. Возможно, очень скоро я смогу избавиться от присутствия Реддла в своей жизни, но вряд ли мне удастся забыть про Барти, если что-нибудь, принадлежащее мне, будет находиться у него.

– Ещё чего, – недовольно фыркаю и разворачиваюсь, чтобы уйти, потому что разговор ни к чему не приведёт, как слышу последнюю фразу Крауча:

– Скоро это всё закончится, Поттер, глазом моргнуть не успеешь.

Я действительно не успеваю моргнуть, как он растворяется в воздухе, и раскатистый хлопок аппарации, отразившийся от стен зданий, звучит вместо прощания.

На пороге нет никого, хотя свежие следы возле самой двери, не успевшие покрыться хотя бы тонким слоем снега, немного смущают меня. Я оставляю куртку на вешалке, очищаю подошвы кед и направляюсь прямиком в комнату Снейпа. Задумавшись, поднимаюсь по лестнице и не сразу обращаю внимание на приглушённые голоса профессора и Андромеды, раздающиеся из-за двери. Решив заглянуть попозже, собираюсь уйти, как громкая и особо недовольная реплика Андромеды достигает слуха:

– Кто дал тебе право подозревать меня в чём-либо?!

Застыв на мгновение, плавно делаю шаг назад и приближаю ухо к дверному полотну, вслушиваясь в тихий голос Снейпа, в котором угрозы не меньше, чем недовольства от того, что его держат за дурака:

– Ты сказала, что прибыла на несколько дней, но вещей у тебя столько, словно собираешься задержаться, по меньшей мере, на месяц.

Раздаётся цокот каблуков, и меня обдаёт ледяной волной страха быть пойманным на подслушивании, но Андромеда останавливается и возмущённо восклицает:

– Какое тебе дело до количества платьев в моём шкафу? – вновь звучат шаги в обратном направлении от двери, и я буквально вижу, как Андромеда приближается к Снейпу. – Ты что-то решил на мой счёт и начал следить за мной, не думай, что я этого не заметила. Однако спешу тебя огорчить: завтра утром я возвращаюсь во Францию по поручению Дамблдора. Пускай, оно мне претит, но, по крайней мере, директор Хогвартса доверяет мне больше, чем ты.

На этот раз Андромеда претворяет в жизнь намерение покинуть комнату Снейпа, и я едва успеваю отскочить в сторону, но уже поздно. Хлопнув дверью, волшебница упирает кулаки в бока и шумно выдыхает, выпуская пар. Однако она моментально замечает меня боковым зрением и резко вскидывает голову, встревожив копну волнистых волос.

– Наверняка всё слышал, – с горечью произносит она, но не от того, что я подслушал, а потому, что мне пришлось это услышать. Скованно киваю, а Андромеда вдруг взмахивает палочкой, накладывая звукоизоляционные чары на дверь комнаты Снейпа. Ненамеренно отмечаю новое платье на волшебнице, безусловно, красивое, тёмно-рубинового цвета с застроченными складками на подоле, но довольно-таки строгое, полностью скрывающее грудь и плечи.

– В чём профессор подозревает вас? – осторожно спрашиваю, чувствуя поразительную вольность и свободу в выборе тем для разговора с Андромедой, и попадаю в точку. Переведя дух после эмоционального всплеска, она приближается к резной балюстраде, отделяющую галерею второго этажа от широкой лестницы, и я следую за ней. Поравнявшись, заглядываю ей в лицо и отмечаю тоску: привычно боевая Андромеда сейчас опускает уголки рта и потерянно смотрит на светлые стены.

– В предательстве и измене. По-твоему, я способна на подобное?

Она не дожидается моего ответа, да и я не знаю, что можно сказать взрослой женщине, оказавшейся в подобной ситуации: вместо этого она разворачивается вокруг своей оси и обводит рукой этаж, по очереди указывая на двери:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка