Читаем Заставь меня жить (СИ) полностью

Лицо Снейпа становится бескровным, губы поджимаются, а между бровей залегает глубокая морщина. Медленным движением он опирается ладонью на стену возле моего плеча, преграждая путь к отступлению, и подаётся вперёд, сокращая расстояние между нашими лицами до катастрофически малого. Резкий запах лечебных трав теперь явственно ударяет в нос. Пальцами второй руки профессор едва ощутимо сжимает мой подбородок, чуть приподнимая лицо, заставляя смотреть прямо в глаза.

Я с такой силой вжимаюсь спиной в стену, отчаянно желая провалиться сквозь неё, но чуда не происходит, и леденящий душу страх пригвождает меня к одному месту. А в голове, словно зверь в капкане, отчаянно бьётся мысль: «Он же — Пожиратель Смерти. Он может прямо тут по-тихому прибить тебя, а ты даже пискнуть не успеешь. Гарри, какой же ты неосторожный баран!».

— Держи язык за зубами, особенно в обществе своего отца, — медленно, слишком медленно, выговаривает Снейп мне в лицо.

У меня мурашки бегут вверх по позвоночнику от хриплых ноток в этом низком голосе, но я собираю всю свою волю в кулак, наплевав на страх, и так же тихо бормочу в ответ, ни на секунду не отводя глаз:

— А то что будет? Вас раскусят и отстранят из круга приближённых? Или что ещё хуже — закинут в Азкабан? Думаете, вам удалось обвести вокруг пальца Дамблдора? Может быть и так, но только не всех остальных. Вы — Пожиратель Смерти, и я сделаю всё для того, чтобы защитить себя и свою семью от вас.

Глаза Снейпа сужаются от ярости, сам он становится ещё бледнее, хотя больше уже, по-моему, некуда.

Слабо сжав мои плечи, он легко встряхивает меня, вжимая в стену, скалой нависая надо мной. Я вцепляюсь в ворот одежды Снейпа, задыхаясь от отсутствия свободного пространства вокруг, и отталкиваю профессора от себя. Получается не слишком сильно, но зельевар всё же отстраняется, но руку со стены не убирает, так и продолжая преграждать мне путь к отступлению.

— Не от того стараетесь защититься, Поттер, совсем не от того. Вы — как ваш отец, ослеплённый собственным невежеством и глупыми предубеждениями, ищете врагов там, где их нет, закрывая глаза на очевидное, — с неприкрытой брезгливостью в голосе шипит Снейп в паре дюймов от моего лица. Я непроизвольно съёживаюсь от острого чувства обиды за столь нелестное замечание.

— Что вы подразумеваете под «очевидным»? — фыркаю я, бросая взгляд исподлобья на профессора.

— Вы на самом деле так слепы, что не замечаете отлучек Питера Петтигрю, которые, смею заметить, абсолютно синхронны с моим собственным отсутствием? Ни на какие мысли не наводит?

Новая пища для размышлений заставляет меня внимательней вглядеться в лицо Снейпа. Я буквально слышу, с каким надрывным усердием щёлкают мозги в моей голове, стараясь докопаться до тайного смысла слов профессора, как вдруг безумная догадка бросает меня в холод.

— Только не говорите мне, что Петтигрю — тоже… — шёпотом выдыхаю я, всматриваясь во внезапно смягчившиеся черты лица зельевара. На мгновение он прикрывает глаза, разрывая зрительный контакт, и по лёгким складочкам морщин, набежавшим вокруг уголка его рта, я понимаю, что профессор улыбается. Сказать, что я удивлён последним, — значит не сказать ничего.

— Какой догадливый, — наконец, произносит Снейп абсолютно спокойным тоном, резко контрастирующим с грозными нотками в его голосе, звучавшими всего пару мгновений назад.

— Но как… ведь он же… а что теперь… — мысли никак не хотят формироваться в связную речь, и я безнадёжно выдыхаю, вновь распахивая глаза и изучая лицо напротив. На нём — ни тени прошлой мимолётной улыбки, только холодная сосредоточенность.

Снейп прислоняется к противоположной стене, чуть запрокинув голову и сложив руки за спиной. Я замечаю, как напряжены его плечи и слишком быстро бьётся жилка на шее.

Я глубоко и по возможности незаметно вздыхаю полной грудью, несказанно радуясь тому, что моё личное пространство теперь свободно от присутствия Снейпа.

— Не устаю поражаться вашему словарному запасу, Поттер, но, возвращаясь к теме, хочу сказать, что на вашем месте я серьёзно поговорил бы с родителями по поводу Питера.

Я переступаю с ноги на ногу.

— Почему я должен вам верить? Почему я должен верить одному Пожирателю, и при этом не верить другому? — скептически спрашиваю я, изгибая бровь.

— Потому что это — единственный разумный выход из ситуации. Потому что от этого зависит жизнь вашей семьи. Тебе привести ещё несколько «потому что»?

Теперь Снейп распрямляется и скрещивает руки на груди, брови полувопросительно приподняты. Ни следа от прошлого болезненного вида.

— Нет, не надо больше примеров. Я…мне надо подумать, — выкручиваюсь я из ситуации и ухожу прочь от профессора, не проронившего и слова в ответ.

С кухни доносится приглушённый гул множества голосов.

Чёрт бы побрал это собрание. Чёрт бы побрал этого Снейпа. И Тёмного Лорда. И это дурацкое Пророчество.

Досчитав до десяти, я приоткрываю дверь и прошмыгиваю в кухню. Собрались практически все, есть только несколько неизвестных мне людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка