Читаем Заставьте танцевать мертвеца полностью

– Прошу садиться, – смущенно предложил он. – Простите за такую скудную обстановку. Вы ведь к такой не привыкли?

– Что вы знаете о мисс Хэддер? – резко спросила Селия, не обратив ни малейшего внимания на его слова.

Фресби не был готов к подобному вопросу и пробормотал:

– Батч тоже у меня это спрашивал. – И, чтобы выиграть время и оправиться от смущения, стал наливать себе чай. – Не хотите ли чашечку? Впрочем, думаю, не хотите. Коктейли вам больше по вкусу, не так ли?

Взгляд Селии помрачнел.

– Я ничего не хочу. Вы не ответили на мой вопрос.

Фресби уже справился с собой. Он отметил, какой приятной вдруг стала его комната с той минуты, когда в нее вошла Селия. Грязное помещение с полинявшими обоями и потертым ковром, казалось, обрело прежние яркие краски. Он знал, что она метиска, но какая фигура! Он никогда не видел ничего подобного. Ее одежда… Тут дыхание его снова стало прерывистым. Ее нейлоновые чулки, руки в перчатках – все его возбуждало.

– А к чему отвечать? – Он больше не думал о чае. Он забыл его на столе и, задавая вопрос, приблизился к ней. – Я очень устал. Вы не возражаете, если я сяду?

Разумеется, он не стал ждать ее разрешения и тяжело опустился в кресло. Потом, немного помедлив, поднял на нее глаза.

– У меня нет времени, – Селия поняла, какое впечатление произвела на него. – Будет гораздо лучше, если вы прямо ответите на мой вопрос.

– А разве вам Батч ничего не сказал? – Фресби принял непринужденный вид. – Я ведь уже все сказал Батчу. Все, что знал.

– Это неправда, вы сами это отлично знаете. – Она изучающе посмотрела на него, а потом пообещала: – Я вам хорошо заплачу.

Фресби задумался. Ему было трудно собраться с мыслями. Какие длинные ноги! Это выбивало его из колеи и заставляло нервничать. Он смотрел на ее бедра, обтянутые юбкой. Как ему не нравились плоские женщины! Он прогнал эти мысли. «Она хорошо заплатит», – повторил он про себя слова Селии. Значит, она заплатит за сведения?

– Я не понимаю, чего вы все-таки хотите? – спросил он.

– Скажите мне все, что знаете о ней, и вы получите сто фунтов. Но советую поторопиться.

Фресби стал размышлять. Батч тоже обещал ему сто фунтов. Но ведь можно и поторговаться.

– С пятьюстами фунтами дело пойдет лучше. – Он сунул руки в карманы брюк. У него появилось желание ощупать ее всю.

Она взорвалась:

– Не будьте идиотом! Вы получите сто фунтов и больше ничего. Решайте немедленно!

– Пятьсот фунтов!

Ему доставляло большое удовольствие торговаться с нею.

Селия сделала нетерпеливый жест, и подол ее юбки задел его колени. Тело у нее было тонкое и мускулистое.

– Вы знаете, где находится труп? – спросила она после паузы.

Он вздрогнул, что выдало его с головой.

– Вы теряете драгоценное время! Скажите мне, где он находится, и я дам вам сто фунтов! – Голос Селии стал жестким. Она открыла сумочку и достала четыре банкноты. – Итак?

Он скрестил ноги.

– Мы с вами так не сторгуемся. Ролло за эти сведения даст мне тысячу фунтов.

Селия отвернулась, чтобы он не увидел ненависти на ее лице. Каждую минуту Ролло мог обнаружить труп. Теперь не время торговаться. Даже если она даст Фресби половину суммы, это все же будет лучше, чем ничего, иначе Ролло заберет все. Можно даже инсценировать несчастный случай с Фресби после того, как он назовет место, где спрятан труп. Если бы Батч был здесь! Он бы заставил Фресби заговорить по-другому. Она повернулась к нему.

– На трупе спрятаны деньги, – она сжала кулаки. – Если мы не обнаружим их быстро, то будем жалеть об этом!

Глаза Фресби загорелись. Так вот почему Ролло так торопился найти труп Корнелиуса! Подумать только, он столько времени потратил, заливая его лицо воском, и не догадался обшарить!

– Деньги? Сколько денег?

Селия колебалась. Она понимала, что рано или поздно он все равно узнает об этом. Лучше уж не терять времени и сказать правду.

– Три миллиона фунтов стерлингов! – выпалила она.

Фресби подскочил в кресле. Сумма ошеломила его.

– Три миллиона! Вы уверены в этом?

– Абсолютно уверена. И не стойте болваном. Если вы знаете, где труп, надо действовать немедленно. Ролло может обнаружить его раньше.

Фресби подумал, что ему вряд ли это удастся, но не стал разубеждать Селию.

– Если вы проведете меня на место, я разделю с вами эти деньги пополам, – проговорила Селия после недолгого молчания.

В голове у Фресби уже роились различные проекты. Три миллиона! Три миллиона фунтов! Сумма просто невероятная, умопомрачительная… И разделить ее с этой шлюхой? С какой стати? Ведь это он знает, где находится труп, а не она! Все, что ему оставалось сделать, это побыстрее отправиться к Теду Витби в подвал, забрать деньги и удрать из Лондона.

Селия наблюдала за ним краем глаза. Она прекрасно понимала, как опасно было говорить ему правду о деньгах, но что ей оставалось делать?

– О чем вы еще раздумываете? – нетерпеливо спросила она.

Он посмотрел на нее и подумал о Вере Смэл, о распухшем языке и вытаращенных от ужаса глазах. Его руки сжались в карманах.

– Я сегодня слишком устал, – тихо проговорил он. – Эта история доконала меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза