— У него их и так восемь, ты бы справился с семью молодухами? Да еще еженощно?
— Смеешься над стариком?
— Разве я могу над тобой смеяться? Мысль хорошая, но ее нужно обдумать, как бы великого духа не рассердить.
Племя Нерпы обосновалось дальше на запад, на берегу Такуны, одноименной реки. Несколько позже небольшая делегация охотников посетила стоянку северян. Складные домики были покрыты белыми шкурами, не иначе, белых медведей. Умелые рыбаки немедленно приступили к ловле рыбы, которой изобиловала Такуна. Это была основа питания, на охоту мужчины племени ходили редко и неохотно. Связано это было с тем, что они не знали местного леса и никогда не отбивались от тигров, львов, бурых медведей, да и волки на побережье холодного моря забредали не часто.
Племя организовало охотникам племени блестящего духа радушный прием, угостив рыбой, вареной, копченой и соленой из запасов, которые они взяли с собой из покинутых мест. Также гостям предложили малосоленую икру в деревянных плошках. Угощение понравилось. Кэнеш, глава охотничьего отряда, пригласил Нерп нанести ответный дружеский визит, что и было обещано.
Не успели разобраться с племенем Нерпы, как произошло еще одно событие. Ночью воины, оставленные Эйнаром на страже, подняли тревогу. Выскочив из домов, члены объединенного племени Эйно увидели на реке множество больших и малых плотов. Великое переселение народов продолжалось. Поначалу Эйнар решил, что пришлые направляются дальше на запад, по течению Такуны. Но ошибся. Часть плотов пристала к берегу, на пляж выскакивали полуголые воины, вооруженные луками, копьями и дубинками. Эйнар вышел к ним, оставив за спиной соплеменников. Он не собирался рисковать своими людьми. Подняв кверху руки, он попытался привлечь внимание. Однако чужаки не собирались вести переговоры. Увидели, что место обжитое, удобное для охоты, лес неподалеку, и для рыбной ловли. Взлетели стрелы, но все были отбиты силовой защитой Эйнара. К сожалению, то же самое нельзя сказать об остальных жителях поселка. Два человека были ранены, один убит. Лучники противника снова накладывали стрелы. Наш герой разозлился и решил проучить агрессоров, благо, было чем. К тому же, Куада вышла вслед за ним, а за ней к реке торопился Асса. Его женщину и мальчика могли убить!
— Всем стоять! — крикнул он, и лишь потом сообразил, что неприятель может говорить на другом языке. Видя, что мужчину не берут стрелы, враги остановились. Из толпы вышел вождь, судя по хорошей одежде и обуви, и мохнатой шапке на голове, хотя до зимних холодов было далеко.
— Кто ты такой, что собираешься нас остановить? — спросил вождь. — Даже если ты могучий шаман, ни духи, ни боги не придут тебе на помощь. Уйди с дороги и, может быть, останешься жив! Я могучий вождь Аршан-эгг, дважды повторять не люблю.
Речь была понятна, если не считать коверканных слов.
— Садитесь на плоты и отправляйтесь дальше по реке, — ответил Эйнар, — тогда уцелеете. В противном случае я уничтожу тебя и твое племя.
Неприятельский вождь захохотал.
— Что за глупость, чужак? Великое племя хранит Хайт (Кит), большой зверь соленой воды. Справиться с ним не смог бы ни один человек, а ты говоришь, что племя погибнет. Уж не ты ли собираешься нас одолеть?
— Я все сказал. На реке, мы называем ее Такуна, достаточно подходящих мест для стоянки. Садитесь на плоты и следуйте за заходящим солнцем.
— Не слушайте этого несчастного, им овладел дух помешательства Журжан-тэг, — крикнул своим воинам вождь и призывно махнул рукой, — вперед!
Больше он ничего не успел сделать. Эйнар вытянул в его сторону руку, с ладони сорвалась ветвистая молния. Вождь Аршан-эгг вспыхнул, как бенгальский огонь на новогодней елке и за секунды превратился в кучку золы. Воины противника в ужасе закричали и бросились к плотам. Соплеменники Эйнара разразились ликующими криками.
«Эйно, Эйно!» — восторженно кричали они. Спустя несколько минут берег очистился от неприятеля, плоты направились вниз по течению Такуны. На последнем плоту Эйнар увидел шамана, тот неотрывно смотрел на него, лицо перекошено от злости, шаман говорил какие-то слова, но что именно, на расстоянии не разобрать. Вскоре плоты исчезли за поворотом.
Глава десятая
Племя Мамонта
Племя было небольшим, около полусотни человек. Из них три наездника, которых несколько лет обучали старики. Кочевое племя следовало за стадом мамонтов, строя временные шалаши и охотясь на мелочь, которая попадалась в степях, а также на обитателей лесных массивов. Столь небольшое человеческое сообщество без притока свежей крови неизбежно должно было деградировать и вымереть. Этот приток молодые мужчины раз в несколько лет организовывали, забирая невест из сопредельных племен. Однако никогда численность поклонников мамонта не превышала сотни человек, и случилось это два или три раза за их долгую историю. Так и сейчас, пятьдесят восемь членов племени обосновались на краю большого леса возле реки, поставили шалаши и готовили на костре пищу.